释义 |
-agesuffixPrimary stress is retained by the usual stressed syllable of the preceding element. Origin: Of multiple origins. Partly a borrowing from Latin. Partly a borrowing from French. Etymons: Latin -agium; French -age. Etymology: < (i) post-classical Latin -agium, forming nouns, and its etymon (ii) Anglo-Norman and Old French, Middle French, French -age, forming nouns (for the main patterns see below) < post-classical Latin -aticum , forming nouns (e.g. missaticum message n., pastionaticum pannage n., although in many cases the order of priority between Latin and Romance forms is unclear), originally the neuter of classical Latin -āticus -atic suffix. Compare Old Occitan, Occitan -atge, and also (frequently in borrowings or adaptations of words from French or Occitan) Catalan -atge, Spanish -aje, Portuguese -agem, Italian -aggio.Found in borrowings and adaptations of French and Latin words from early in the Middle English period: compare e.g. heritage n., pottage n., savage adj.; compare also (showing a Latin formation on an English base) hidage n. Formations within English are found from the late Middle English period onwards (e.g. peerage n., mockage n.), although in many early cases the order of priority between forms in English, Anglo-Norman, and post-classical Latin is uncertain (compare e.g. poundage n.1). They are particularly frequent in early modern English. Recent formations are sometimes stylistically marked (e.g. riffage n., tuneage n.), although some other recent formations are in general use and of frequent occurrence (e.g. signage n.). Borrowings or adaptations of words from French (or in some cases Latin) provide the basis for each of the patterns of formation in English outlined below. With sense 1 compare e.g. baggage n., foliage n., language n., plumage n., potage n., umbrage n., village n., voyage n. With sense 2 compare e.g. baronage n., bondage n., homage n., parsonage n., personage n., vassalage n., vicinage n., villeinage n. With sense 3 compare e.g. equipage n., marriage n., passage n., portage n.1, usage n. With sense 4 compare e.g. murage n., pontage n. Many borrowings as well as English formations show more than one of these senses, e.g. cellarage n., moorage n., pewage n., quayage n. Some words also show the meaning ‘right to use or acquire (what is denoted by the first element)’ e.g. pasturage n.; in some instances this is closely related to use in sense 4, e.g. pierage n. The ending -age also occurs in adjectives borrowed from French adjectives ending in -age that show the reflexes of adjectives in classical Latin -āticus -atic suffix, e.g. savage adj., ramage adj. This entry has been updated (OED Third Edition, September 2012; most recently modified version published online March 2021). < suffix |