释义 |
† yknowv.Origin: Formed within English, by derivation. Etymons: y- prefix, know v. Etymology: < y- prefix + know v.It is unclear whether Old English and Middle English prefixed past participle forms represent the prefixed or the unprefixed verb, i.e. know v. or yknow v., as formally they may belong to either. For this reason all Old English and Middle English prefixed past participle forms have been repeated in the Forms sections of both entries. For the principle governing the assignment of such examples to senses see discussion at know v. With the early Middle English past participle iknewe (in beon iknewe to acknowledge, admit), compare discussion of Middle English present-stem forms with -e- , -eo- , -eu- at know v., and perhaps also Old English gecnǣwe , adjective (see knows adj.). Obsolete. I. Senses relating to recognition, knowledge, acknowledgement, and related uses. the mind > mental capacity > perception or cognition > recognition > recognize, acknowledge [verb (transitive)] OE (2008) 2047 Meaht ðu, min wine, mece gecnawan, þone þin fæder to gefeohte bær? OE (Claud.) xxvii. 12 Gyf min fæder me handlað & me gecnæwð [L. senserit], ic ondræde þæt he wene þæt ic hyne wylle beswican. OE (Claud.) xxxviii. 26 Þa he þa lac gecneow [L. agnitis muneribus]. ?a1200 (?OE) (1896) 39 Þu miht þa adle ȝecnawa. c1275 (?a1200) Laȝamon (Calig.) (1978) l. 15380 Þa wuste he to soðe þat his suster icneou hine. 1340 (1866) 82 (MED) Hi ne conne yknawe þane day uram þe nyȝt. a1400 (a1325) (Trin. Cambr.) (1887) App. H. 806 Ich ne dar þat þe folc yhure þat ich yknowe [?a1425 Digby knowe] þe. a1450 (Pierpont Morgan) (1865) l. 6737 If ye can me tech Hou I may I-know him. ?a1450 tr. Lanfranc (BL Add. 12056) (1894) 52 (MED) Þilke veyne þou schalt y-knowe ȝif þat þou knowist plenerlyche Anotamye. the world > action or operation > safety > protection or defence > care, protection, or charge > care for, protect, or have charge of [verb (transitive)] > take care of or look after OE (1992) iv. 91 Þær beoð ure hrægla frætwednesse & ures lichoman glengo on þone ungeendodan cyle gehwyrfed þam þe her þam nacodan menn wrigelses forwyrneð & þone hrægleswædlan on Godes naman gecnawan nele. OE (1910) xxxvi. 18 Nouit dominus uias inmaculatorum : gecnæwð drihtyn wegas unwemra. the mind > mental capacity > perception or cognition > recognition > recognize, acknowledge [verb (transitive)] the mind > language > statement > acknowledgement or recognition > acknowledge or recognize [verb (transitive)] OE 71 Ure Drihten..wæs to cinge ongyten & gehered, ge of cilda muþe gecnawen & weorþad. lOE Homily: Evangelium de Virginibus (Corpus Cambr. 303) in H. L. C. Tristram (Ph.D. diss., Freiburg) (1970) 445 He anhof up his hand, and hi nolden hine geseon, ac gewændan heora ryg toweard him and nolden hine gecnawen, þæt he..heora sceppende wære. c1175 ( Ælfric's Homily on Nativity of Christ (Bodl. 343) in A. O. Belfour (1909) 86 Eow is mucel neod þæt ȝe on eowre mode icnawæn þone lifiȝende God. c1275 (?a1200) Laȝamon (Calig.) (1978) l. 13177 Ȝif he wolde bi-cumen mi mon & for lauerd me icnawen. c1325 (c1300) (Calig.) l. 3995 (MED) Þou nelt him [sc. Lucius] iknowe [?a1425 Digby knowe] ne do þin seruage. a1450 in C. Brown (1939) 141 (MED) We ben so vnkynde We nelyn hym [sc. Christ] nat yknowe. 4. the mind > language > statement > acceptance, reception, or admission > accept, receive, or admit [verb (transitive)] OE Wærferð tr. Gregory (Corpus Cambr.) (1900) ii. xii. 127 Hi gecneowon [OE Hatton oncneowon] sona ealla þa þing, þe hi sylfe ær dydon, & feollon forhtigende to his fotum & wæron andettende, þæt hi gegylt hæfdon. lOE l. 5 Iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra me est semper : unrihwisnesse mine ic gecnawe & synne mine beforan me is æfre. a1225 ( (Winteney) (1888) 23 Þænne heo hwæt godes geseicd on hire, gecnawe hit of Gode & næng of hyre sylfre. ?c1225 (?a1200) (Cleo. C.vi) (1972) 315 Lichtliche & sweteliche for ȝeoueð ham hare gultes. hwen ha ham icnaweð & bihateð bote. c1275 (?a1200) Laȝamon (Calig.) (1978) l. 12379 Ȝif þu wult icnawen [c1300 Otho icnowe] þat he is king ouer þe. the mind > language > statement > acknowledgement, avowal, or confession > acknowledge, avow, or confess [verb (reflexive)] OE (Corpus Cambr.) 31 He hine sylfne scyldigne and forwyrhtne gecneow and þus geomriende clypude: Drihten, ne eom ic wyrðe, ic synfulla, þæt ic mine eagan to heofenum ahebbe. c1225 (?c1200) (Royal) (1981) l. 131 Al ha i-cneowen [a1250 Titus cneowen] ham crauant & ouercumen. a1250 Lofsong Lefdi (Nero) in R. Morris (1868) 1st Ser. 205 (MED) Ich icnowe me gulti and creie þe leafdi merci. the mind > language > statement > acknowledgement, avowal, or confession > acknowledge, avow, or confess [verb (passive)] a1225 (c1200) (1888) 21 (MED) Ðu..lardest ðat ic scolde bien icnawe of mine sennes. c1275 (?a1200) Laȝamon (Calig.) (1978) l. 13193 Ȝif þu wulle icnawen [c1300 Otho icnowe] beo þat Arður is king ouer þe. the mind > mental capacity > perception or cognition > perceive [verb (transitive)] c1275 (?a1200) Laȝamon (Calig.) (1978) l. 13235 Walwain icneo [c1300 Otho icneu] þene reme of þan Romanisce men. c1330 (?a1300) (Auch.) (1973) l. 9049 Ac Rion..dede him [sc. Bohort] tviis knely arawe And almast hadde him yslawe. Herui Riuel þis iknewe, King Bohortes harm him gan rewe. 1340 (1866) 201 (MED) He..heþ ylore þe eȝen of þe herte..zuo þet he ne may y-knawe his sseppere. II. Senses relating to familiarity or acquaintance with. 6. the mind > mental capacity > knowledge > knowledge, what is known > familiarity > know, be conversant with [verb (transitive)] eOE King Ælfred tr. Gregory (Hatton) (1871) i. 25 Ða woroldlecan læcas scomaþ ðæt hi onginnen ða wunda lacnian ðe hi gesion ne magon, & huru gif hi nouðer gecnawan ne cunnan ne ða medtrymnesse ne eac ða wyrta ðe ðærwið sculon. OE (Corpus Cambr.) x. 4 Þonne he his agene sceap læt ut he gæð beforan him, & þa sceap him fyligeað forþam þe hig gecnawað his stefne. a1225 (?OE) MS Lamb. in R. Morris (1868) 1st Ser. 49 (MED) Betre hit is þet mon ne iknawe noht þe wei to godalmihtin þe he hine icnawe and seodðe hine for-hoȝie. a1225 (?OE) MS Lamb. in R. Morris (1868) 1st Ser. 137 Hereword to habbene and beon iwurðeȝede fir and neor ðer þe heo icnawene beoð. c1380 (1879) l. 358 If þou yknewe me ariȝt..þou noldest profry me no fiȝt. ?c1400 Erthe upon Erthe (St. John's Cambr.) st. 6 in (1919) 138 53 (MED) Þan may erthe erthe y-knawe. the mind > mental capacity > knowledge > knowledge, what is known > familiarity > self-knowledge > know oneself [verb (transitive)] a1250 (?a1200) (Nero) (1952) 80 Sicnesse makeð mon to understonden hwat he is, & to i cnowen [?c1225 Cleo. to cnawen, c1230 Corpus Cambr. to cnawen] him suluen. 7. the mind > emotion > love > friendliness > make friends with [verb (transitive)] > make acquaintance OE Homily (Corpus Cambr. 41) in K. G. Schaefer (Ph.D. diss., Columbia Univ.) (1972) 123 Þa geeode him to se Malhcus þe he ær on dæg gewundode, þa cwæð se, Eart þu se Petrus se se me todægge wundodest? Hu, ne gecnawe ic þe full geare? lOE Homily: Evangelium de Virginibus (Corpus Cambr. 303) in H. L. C. Tristram (Ph.D. diss., Freiburg) (1970) 444 Æt laste comon þa fif dysige mædena and þus wæren cweðende, Hlaford, hlaford, geopena us þas duru. Se brydgume heom andwyrde and cwæð, Soð ic eow secge, ne gecnawe ic eow. a1300 Passion our Lord l. 283 in R. Morris (1872) 45 Peter þo onswerede: ne yknowe ich hyne nouht. Neuer er ich hyne ne yseyh. a1350 (?c1225) (Harl.) (1901) l. 646 (MED) Ant ffykenyld bi is syde, þat fals wes ant vntrewe, whose him wel yknewe. the mind > emotion > love > friendliness > be friendly [verb] > be personally acquainted or on familiar terms c1225 (?c1200) (Bodl.) l. 139 (MED) Ne ich nes neuer þet ich wite ȝet wið him icnawen. a1325 (c1280) (Pepys 2344) (1927) l. 1183 (MED) Of þe bisschop he was yknowe, whar-þorw he com wiþynne. the world > physical sensation > sexual relations > sexual activity > engage in sexual activity with [verb (transitive)] > have sexual intercourse with c1350 (a1333) William of Shoreham (1902) 62 (MED) And þe tyme [for dissolving child marriages] is wane aþer can Oþer fleschlyche yknowe. c1400 (?a1300) (Laud) (1952) l. 7042 (MED) Ne shal þere non oþer yknawe Bot it be by riȝth lawe. III. Senses relating to being conversant with or understanding something. the mind > mental capacity > understanding > understand [verb (transitive)] eOE King Ælfred tr. Gregory (Hatton) (1871) i. 29 Se ðe Godes bebodu ne gecnæwð, ne bið he oncnawen from Gode. OE tr. Defensor (1969) lxxviii. 404 Qui multa didicit enarrabit intellectum et qui non expertus est pauca recognoscit : se þe fela leornude he arecð andgyt & se þe nys afunden feawe he gecnæwð. a1225 (c1200) (1888) 67 (MED) Mandata nosti, ȝecnoust þu godes bebodes. 10. To understand, apprehend, be aware of, in various constructions (corresponding to know v. 11). the mind > mental capacity > knowledge > knowledge, what is known > have knowledge, know [verb (transitive)] OE Cynewulf 356 Þæt þu þy sweotolicor sylf gecnawe þæt þis is soð, nales leas. c1175 ( Ælfric Homily (Bodl. 343) in S. Irvine (1993) 25 For þan ðe heo mihten icnawæn..þæt nan mon ne mihte makiȝen swylce tacnæ butan Gode sylfum. a1200 MS Trin. Cambr. in R. Morris (1873) 2nd Ser. 143 (MED) Ða biðohte heo on hire liflode and ȝe-cnew þat hie was lað gode and ladlich amang manne. c1450 (c1350) (Bodl.) (1929) l. 1060 Ho so woneþ in þis word and wol nouh[t] yknowe Þat him is demed to deie. c1475 (c1399) (Cambr. Ll.4.14) (1936) i. 92 Ȝoure conceill i-knewe ȝe come so at ones For to leue on her lore. c1600 (?c1395) (Trin. Cambr. R.3.15) (1873) l. 647 A-say of her sobernesse, & þou miȝt y-knowen Þer is no waspe in þis werlde þat will wilfullokr styngen. OE Cynewulf 705 Þeah ic ær mid dysige þurhdrifen wære ond ðæt soð to late seolf gecneowe. OE Wulfstan (Nero) (1957) 269 And þæs we habbað ealle þurh Godes yrre bysmor gelome, gecnawe se ðe cunne. a1250 (?a1200) (Nero) (1952) 52 Wreððe..ablendeð so þe heorte þet heo ne mei soð iknowen. c1405 (c1395) G. Chaucer (Hengwrt) (2003) l. 179 Clerkes wol seyn..that al is for the beste Thogh I ne kan the causes nat yknowe. a1450 St. Francis (Bodl.) l. 416 in (1889) 82 320 (MED) Wel he Ikneuȝ þe myrak[l]e þat he I-sey þer þo, &..þe tokene of þe passyon wel sone he ondirstood. the mind > mental capacity > knowledge > knowledge, what is known > familiarity > know, be conversant with [verb (transitive)] > know how to eOE (partly from transcript of damaged MS) xix. 31 Þa dysegan sint on gedwolan wordene, efne swa blinde þæt hi on breostum ne magon eaðe gecnawan hwær þa ecan good, soða gesælða, sindon gehydda. OE Homily: In Die Iudicii (Cleo. B.xiii) in A. S. Napier (1883) 189 Uton gecnawan, hu læne and hu lyðre þis lif is on to getruwianne. a1225 (?c1175) Poema Morale (Egerton) 137 in J. Zupitza & J. Schipper (1904) 85 (MED) Litel he icnaweð [v.r. iknoweð] hwilc hete is ðer saule wuneð. c1225 (?c1200) (Bodl.) (1940) l. 325 (MED) Of þes þreo hat Meiðhad, & widewehad, & wedlac..þu mahte bi þe degrez of hare blisse icnawen hwuch, & bi hu muchel, þe an passeð þe oþre. a1425 in C. Brown (1939) 268 (MED) Wol god þat alle suche had a marke..þat al men myȝt y-knowe how here hert & moȝt stent. OE Cynewulf 443 Ic þæt sylf gecneow to late micles. OE (Julius) (1994) 53 Ða ne gecneow se portgerefa þara namena nan ðing þe he þær namode. ?c1250 (?c1175) Poema Morale (Egerton) l. 137 in R. Morris (1868) 1st Ser. 292 Lutel he it icwoweð [read icnoweð] wilc hete is þer soule wunet, hu biter wind þer blouwet. a1325 (c1280) (Pepys 2344) (1927) l. 1002 (MED) Her-after wel yknowe þis, Þat ich louye my ffader. the mind > mental capacity > knowledge > knowledge, what is known > have knowledge, know [verb (transitive)] OE (1910) cxxxviii. 23 Proba me deus et scito cor meum; interroga me et cognosce semitas meas : fanda min god & wite þu heortan mine; ahsa me & gecnæw stige mine. lOE (Corpus Cambr. 303) (1980) 104 Eac þes ilce biscop gecneow his tocyme þurh þan halgan gaste. c1275 (?a1200) Laȝamon (Calig.) (1963) l. 7788 He is ihaten Merlin, ne icnawe we na-wiðt his cunne. a1300 in C. Brown (1932) 71 A swete, if þu iknowe þe gode þewes of þisse childe. c1380 (1879) l. 358 (MED) If þou yknewe me ariȝt, my doynge & my creaunce, þou noldest profry me no fiȝt. c1400 (Selwyn) (1904) 6 (MED) Y rede þou ne huyde it noȝt from ous, þat fayn wolden y-knowen hem [sc. the mischiefs of the world] & amende oure lyfing. society > communication > information > intimation or making known > intimate or make known (something) [verb (transitive)] a1225 (?OE) MS Vesp. in R. Morris (1868) 1st Ser. 235 (MED) Þas fif cheðen beoð fif lagan, for þan þe god is þurh þesen ȝecnowe. c1250 in (1935) 70 239 (MED) He icnou þe tricherie of herrodes þe kinke. c1400 (Selwyn) (1904) i. 27 (MED) Goode men, to whom God wolde y-knowe [L. notas facere] þe richesse of þe blisse of þis sacrement. This entry has been updated (OED Third Edition, November 2010; most recently modified version published online June 2022). < v.eOE |