请输入您要查询的英文单词:

 

单词 cheese-eating surrender monkeys
释义

> as lemmas

cheese-eating surrender monkeys
U.S. derogatory. cheese-eating surrender monkeys: the French; French people collectively.This phrase was first used in a humorous context (see quot. 1995), but adopted and popularized by columnist Jonah Goldberg following French opposition to United States military intervention in Iraq in 2003.
ΚΠ
1995 J. Sternin et al. Simpsons (transcribed from TV programme) 6th Ser. Episode 22 [Groundskeeper Willie] Bonjour, yer cheese-eatin' surrender monkeys.
2003 N.Y. Rev. Bks. 13 Feb. 32/3 The National Review Online editor and self-proclaimed ‘frog-basher’, Jonah Goldberg..has popularized the epithet quoted above, ‘cheese-eating surrender monkeys’, which first appeared in an episode of The Simpsons.
2004 Philadelphia Inquirer 6 June h12/4 Both men agree that in the United States, where the French were castigated on The Simpsons as ‘cheese-eating surrender monkeys’, there's been an explosion of what Wells describes as ‘a mode of France-bashing more virulent than ever’.
extracted from cheese-eatingadj.
<
as lemmas
随便看

 

英语词典包含1132095条英英释义在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的英英翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/3 16:38:18