( 和 ) and ⇒ 她聪明并且用功。 Tā cōngming bìngqiě yònggōng. → She is clever and diligent.
并举
develop simultaneously
并列
be equal ⇒ 她俩期末考试并列第一。 Tā liǎ qīmò kǎoshì bìngliè dìyī. → They came equal first in the end of term exams. ⇒ 他俩并列冠军。 Tā liǎ bìngliè guànjūn. → They are joint champions.
并发
develop into ⇒ 他得了流感,现在并发了肺炎。 Tā déle liúgǎn, xiànzài bìngfāle fèiyán. → He caught the flu, and now it has developed into pneumonia.
并吞
swallow ... up
并存
coexist
并排
side by side ⇒ 三个人并排骑着自行车。 Sān gè rén bìngpái qízhe zìxíngchē. → The three of them were cycling side by side.
并肩
side by side ⇒ 我们并肩在桥上走着。 Wǒmen bìngjiān zài qiáo shang zǒuzhe. → We were walking side by side on the bridge.
并行
( 指位置 ) run side by side
并轨
merge ⇒ 两种体制并轨。 Liǎng zhǒng tǐzhì bìngguǐ. → The two systems have merged.
并重
attach equal importance to
归并
( 并入 ) merge
并发症
complication
并蒂莲
( 喻 : 夫妻 ) devoted married couple
兼收并蓄
incorporate diverse elements
并驾齐驱
be on a level pegging ⇒ 两国的经济发展并驾齐驱。 Liǎng guó de jīngjì fāzhǎn bìng jià qí qū. → The two countries are on a level pegging in terms of economic development.
相提并论
lump ... together ⇒ 这些概念之间没有任何联系,不能相提并论。 Zhèxiē gàiniàn zhījiān méiyǒu rènhé liánxì, bùnéng xiāng tí bìng lùn. → There's no connection between these concepts — you can't lump them together.
English translation of '并'
并 (並)
(bìng)
动
(= 合并) merge
⇒ 把两个部门并成一个 (bǎ liǎng gè bùmén bìngchéng yī gè) merge two departments into one
(= 并拢) bring ... together (pt, pp brought)
⇒ 把脚并起来 (bǎ jiǎo bìng qǐlái) bring your feet together
副
(= 平排) side by side
⇒ 齐头并进 (qí tóu bìng jìn) progress side by side
(= 同) simultaneously
⇒ 人类能左右脑并用。 (Rénlèi néng zuǒyòu nǎo bìng yòng.) Humans can use the left and right sides of their brains simultaneously.
⇒ 相提并论 (xiāng tí bìng lùn) mention in the same breath
(表示强调) really
⇒ 他今晚并不想出去。 (Tā jīnwǎn bìng bù xiǎng chūqù.) He really doesn't want to go out this evening.
连
and
⇒ 他会说法语,并在学习西班牙语。 (Tā huì shuō Fǎyǔ, bìng zài xuéxí Xībānyáyǔ) He can speak French, and he is studying Spanish at the moment.