请输入您要查询的英文单词:

 

单词 pro et contra
释义

pro et contraadv.n.

Brit. /ˌprəʊ ɛt ˈkɒntrə/, U.S. /ˌproʊ ɛt ˈkɑntrə/
Origin: A borrowing from Latin. Etymon: Latin pro et contra.
Etymology: < post-classical Latin pro et contra for and against (a1316) < classical Latin pro for (see pro n.1) + et and + contra against (see contra prep.). Compare earlier pro and contra at pro adv. 1a, pro and contra at pro n.1 1a.
Now rare.
A. adv.
‘For and against’; = pro and contra at pro adv. 1a.
ΚΠ
1502 Higden's Polycronycon (new ed.) i. ccxij. sig. bb.viv/1 Wherefore arose a grete alteracion among wryters of this matere pro et contra, whiche can not accorde vnto this daye.
1530 J. Rastell New Bk. Purgatory sig. a 3 Wyth reasons and argumentes made pro et contra.
1549 T. Chaloner tr. Erasmus Praise of Folie sig. Niv v In theyr most ruffe disputyng Pro, et contra in theyr Scholes.
1577 J. Dee Gen. Mem. Arte Nauig. 10 Much..may be here sayd, Pro, et Contra.
1612 T. Heywood Apol. for Actors i It..makes him a bold Sophister, to argue pro et contra, to compose his Sillogismes.
1755 T. Carew Hist. Acct. Rights Elections Great Brit. 101/2 In this mean time the whole case was at large opened, and argued, pro et contra, by sundry learned and grave members of the house.
1799 H. Neuman tr. F.-A.-F. de La Rochefoucauld-Liancourt Trav. through United States N. Amer. I. 408 The treaty with England is the constant and universal topic; it is discussed pro et contra, from one extremity of the states to the other.
1846 Times 28 Jan. 7/2 It seemed as though the clearing-house were suddenly put out of use, and every transaction made to depend upon itself, instead of being adjusted, pro et contra, by a number of others, as is ordinarily the case.
1994 L. Hutson Usurer's Daughter i. ii. 85 The removal, in fiction, of the spiritually expiatory validation of clandestine marriage into a realm of argument conducted pro et contra between men.
2002 S. Loland Fair Play in Sport ii. 34 In this process I shall argue pro et contra case by case.
B. n.
Originally: argument, debate; = pro and contra at pro n.1 1a. In later use: advantages and disadvantages; = pros and cons at pro n.1 1a.
ΘΚΠ
the mind > attention and judgement > testing > debate, disputation, argument > [noun]
mootingOE
disputinga1225
mootc1225
sputingc1250
disputisounc1290
arguingc1385
sputisounc1390
debate1393
determinationc1400
luyte1477
disputation1489
dispicion?1510
argumenta1513
plead?a1513
traversing1524
dispicience1531
ruffle1532
debatement1536
argumentationa1538
debating1548
pro et contraa1554
canvassing1565
litigation1567
toil1597
discussion1598
tongue-work1598
agitation1600
canvass1611
fence1637
contestation1638
dispute1638
tongue-fence1643
actitation1661
the mind > attention and judgement > testing > debate, disputation, argument > putting forward for discussion > [noun] > arguments for or against
armsa1250
pro and conc1450
pros and contrasc1450
pro et contraa1554
pro and contra1570
pros and cons1654
fors and againstsa1817
a1554 W. Thomas Wks. (1774) 45 Amonge those Counsels the Popish matter was proponed, and there was Pro et Contra, held and kept more than a whole yere longe.
1592 R. Greene Vision sig. h2v The Pro et contra these haue had about thy pamphlets, them I heard..and I haue equally weighed their censures.
1820 Eclectic Repertory & Analyt. Rev. Oct. 457 Medicinal efficacy should be measured and weighed most scrupulously; the pro et contra should be impartially estimated; and the real worth of the evidence be decided.
1964 Internat. & Compar. Law Q. 13 693 When discussing the pro et contra of choice-of-law rules..it is extremely hard to find valid positive arguments in favour.
1996 S. Z̆iz̆ek Invisible Remainder i. 68 The freedom to choose, to decide ‘freely’ after pondering the pro et contra, disregarding any external coercion.
This entry has been updated (OED Third Edition, June 2007; most recently modified version published online March 2022).
<
adv.n.1502
随便看

 

英语词典包含1132095条英英释义在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的英英翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/9/20 22:38:57