请输入您要查询的英文单词:

 

单词 maranatha
释义

Maranathaadv.adj.n.int.

Brit. /marəˈnaθə/, U.S. /ˌmɛrəˈnæθə/
Forms: Middle English– Maranatha, 1600s–1800s Maran-atha, 1800s– Maran atha, 1800s– Marana tha. Also with lower-case initial.
Origin: Either (i) a borrowing from Latin. Or (ii) a borrowing from Greek. Etymons: Latin Maran Atha; Greek μαρὰν ἀθά, μαρὰν ἀθᾶ.
Etymology: < (i) post-classical Latin Maran Atha (Vetus Latina), or its etymon (ii) Hellenistic Greek μαρὰν ἀθά (New Testament; also μαρὰν ἀθᾶ; now emended to μαράνα θά ), representing an Aramaic phrase occurring in 1 Corinthians 16:22 and usually left untranslated, its exact interpretation being variously understood by scholars and translators. Current scholarship favours the interpretation māranā ṯā ‘Come, O Lord!’, the most widely advocated alternative being māran 'ăṯā ‘Our Lord has come’. It has also often erroneously been regarded as composing with the word that precedes it in the biblical text a formula of imprecation, anathema maranatha phr., hence its substantive use as an abbreviation of this formula.The phrases post-classical Latin Maran Atha and Hellenistic Greek μαρὰν ἀθά, μαρὰν ἀθᾶ are sometimes written as single words (Maranatha, μαραναθά, also μαραναθᾶ). Post-classical Latin maranatha appears in British sources from 867, as an imprecation for reinforcing a curse. Coverdale's spelling is a corruption of Luther's maharam motha, which represents the fictitious Hebrew mohŏrām māwṯāh devoted to death:1535 Bible (Coverdale) 1 Cor. xvi. C Anathema Maharan Matha.
Christian Church.
A. adv.
With reference to the expected damnation of non-believers: in or at the Second Coming of Christ. Obsolete.
ΚΠ
c1384 Bible (Wycliffite, E.V.) (Douce 369(2)) 1 Cor. xvi. 22 If ony man loue not oure Lord Jhesu Crist, be he cursid, Maranatha, that is, in the comynge of the Lord.
B. adj.
Of a non-believer: denied eternal happiness; excommunicated, accursed. Obsolete. rare.
ΘΚΠ
society > faith > worship > excommunication > [adjective] > who is under
amansedOE
cursed1393
maledighta1400
aggravate1471
excommunicate1526
Maranatha1526
excommunicated1574
innodate1587
anathematized1605
devoted1611
thunderstruck1649
unchurched1681
1526 Bible (Tyndale) 1 Cor. xvi. 22 Yf eny man love not the lorde Jesus Christ, same be the anathema maranatha.
1596 E. Coote Eng. Schoole-maister sig. M3v Maranatha, accursed.
1611 Bible (King James) 1 Cor. xvi. 22 Let him bee Anathema Maranatha . View more context for this quotation
C. n.
An exclamation of ‘Maranatha’; (gen.) a curse. See also anathema maranatha phr. rare.
ΘΚΠ
society > faith > worship > excommunication > [noun] > intensified
anathema maranatha1526
effulminationa1670
Maranatha1721
1640 Bp. J. Hall Christian Moderation ii. 20 Those, who..shall invent..pernicious doctrines,..are worthy of a Maranatha; and the lowest hell.
1721 N. Bailey Universal Etymol. Eng. Dict. Maranatha, the highest Degree of Excommunication.
1794 A. Cruden Compl. Concordance Holy Script. (ed. 5) (at cited word) Most commentators say, that the Maran-atha is the greatest of all anathemas among the Jews.
1934 C. A. Smith Death of Malygris in Lost Worlds (1944) 114 Hearing that maranatha, the sorcerers were dumb with the extremity of their dread.
D. int.
‘The Lord comes!’, ‘The Lord is come!’, ‘Come, O Lord!’.
ΘΚΠ
the mind > language > malediction > [noun]
cursea1050
malisonc1300
woea1425
evil thee1509
thunderbolt1559
vae1559
thunder-crack1577
ban1590
wish1597
anathema1603
imprecation1603
execration1605
thunder-clap1610
deprecationa1661
effulminationa1670
Maranatha1769
winze1786
cuss1829
sailor's blessing1876
blessing1878
sailor's farewell1937
1769 A. Cruden Compl. Concordance Holy Script. (ed. 3) (at cited word) Let him be anathema, Maran-atha, that is, Let him be accursed in or at the coming of our Lord.
1829 Bible (Catholic Bishops') (1840) 1 Cor. xvi. 22 (note) Maran-atha, which according to St. Jerom and St. Chrysostom signify, The Lord is come already, and therefore is to be taken..that Christ, the judge of the living and the dead, is come already. Others explain Maran-atha: May our Lord come, that is to judge and punish those..that do not love the Lord Jesus Christ.
1882 F. W. Farrar Early Days Christianity I. ix. 193 In their opinion the nearness of the Parousia is a mere delusion... How does the writer meet their objections? Not by thundering forth with yet deeper conviction Maranatha.
1887 Bible (R.V.) 1 Cor. xvi. 22 Let him be anathema. Maran atha. [Note] That is, Our Lord cometh.
1910 Encycl. Brit. I. 920/2 The expression maranatha (‘the Lord cometh’), which follows anathema in 1 Cor. xvi. 22, is often erroneously quoted as though it were an amplification of the curse.
1913 F. B. Macnutt Advent Certainties vi. 97 To the Corinthian Christian and to St. Paul alike ‘Maran atha’ was the expression of a supreme reality..which is the keynote of the New Testament.
1926 A. Chambers tr. N. S. Arseniew Mysticism & Eastern Church ii. vi. 123 And, finally, the closing cry quivering with joyous awe: Maranatha (‘Come, our Lord!’). This appeal in Aramaic takes us back to the earliest period of the primitive Church in Jerusalem.
1961 Bible (New Eng.) 1 Cor. xvi. 22 Marana tha—Come, O Lord!
1964 E. A. Nida Toward Sci. Translating viii. 170 Such expressions as ‘Abba Father’, Maranatha, and ‘baptized into Christ’ could be used with reasonable expectation that they would be understood.
1985 New Jerusalem Bible 1 Cor. xvi. 22 If there is anyone who does not love the Lord, a curse on such a one. Maran atha. [Note] These Aramaic words (‘the Lord is coming’) had passed into liturgical use: they expressed the hope that the parousia would not be long delayed.
This entry has been updated (OED Third Edition, September 2000; most recently modified version published online March 2022).
<
adv.adj.n.int.c1384
随便看

 

英语词典包含1132095条英英释义在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的英英翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/13 13:58:05