请输入您要查询的英文单词:

 

单词 jus gentium
释义

Definition of jus gentium in English:

jus gentium

noun -ʃɪəmˌdʒʌs ˈdʒɛntɪəmˈɡɛntɪəmˈjəs ˈjenSHēəm
mass nounLaw
  • International law.

    Example sentencesExamples
    • There was another law, though it was still under the umbrella of Rome and its empire, for people who were not Roman - the jus gentium, or the law of people generally.
    • They had the whole jus gentium to deal with them.
    • He argued that the English crown used a letter patent to authorize overseas activities primarily to show the ‘outer world’ that these enterprises were consistent with the evolving jus gentium.
    • Although he does not fully develop this idea, it is strikingly reminiscent of the way the jus gentium developed in the Roman Empire; he has laid out a foundation block for his own civilizational dialogue.
    • People are brought under our power as slaves either by the civil law or by the jus gentium.

Origin

Latin, literally 'law of nations'.

 
 

Definition of jus gentium in US English:

jus gentium

nounˈjəs ˈjenSHēəm
Law
  • International law.

    Example sentencesExamples
    • People are brought under our power as slaves either by the civil law or by the jus gentium.
    • There was another law, though it was still under the umbrella of Rome and its empire, for people who were not Roman - the jus gentium, or the law of people generally.
    • Although he does not fully develop this idea, it is strikingly reminiscent of the way the jus gentium developed in the Roman Empire; he has laid out a foundation block for his own civilizational dialogue.
    • They had the whole jus gentium to deal with them.
    • He argued that the English crown used a letter patent to authorize overseas activities primarily to show the ‘outer world’ that these enterprises were consistent with the evolving jus gentium.

Origin

Latin, literally ‘law of nations’.

 
 
随便看

 

英语词典包含464360条英英释义在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的英英翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/22 23:13:36