释义 |
bilingualism
bi·lin·gual B0248000 (bī-lĭng′gwəl)adj.1. a. Using or able to use two languages, especially with equal or nearly equal fluency.b. Using two languages in some proportion in order to facilitate learning by students who have a native proficiency in one language and are acquiring proficiency in the other: bilingual training; bilingual education.2. Of, relating to, or expressed in two languages: a bilingual dictionary.n. A person who uses or is able to use two languages, especially with equal fluency. bi·lin′gual·ism n.bi·lin′gual·ly adv.bi•lin•gual•ism (baɪˈlɪŋ gwəˌlɪz əm) n. 1. the ability to speak two languages fluently. 2. the habitual use of two languages. [1870–75] bilingualism1. the ability to speak two languages. 2. the use of two languages, as in a community. Also bilinguality, diglottism. — bilingual, bilinguist, n. — bilingual, adj.See also: LanguageThesaurusNoun | 1. | bilingualism - the ability to speak two languages colloquiallyability, power - possession of the qualities (especially mental qualities) required to do something or get something done; "danger heightened his powers of discrimination" | Translationsbilingualism
bilingualism, ability to use two languages. Fluency in a second language requires skills in listening comprehension, speaking, reading, and writing, although in practice some of those skills are often considerably less developed than others. Few bilinguals are equally proficient in both languages. However, even when one language is dominant (see language acquisitionlanguage acquisition, the process of learning a native or a second language. The acquisition of native languages is studied primarily by developmental psychologists and psycholinguists. ..... Click the link for more information. ), performance in the other language may be superior in certain situations—e.g., someone generally stronger in Russian than in English may find it easier to talk about baseball in English. Native speakers of two languages are sometimes called equilingual, or ambilingual, if their mastery of both languages is equal. Some bilinguals are persons who were reared by parents who each spoke a different language or who spoke a language different from the one used in school. In some countries, especially those with two or more official languages, schools encourage bilinguilism by requiring intensive study of a second language. Bilinguals sometimes exhibit code-switching, or switching from one language to the other in the middle of a conversation or even the same sentence; it may be triggered by the use of a word that is similar in both languages. Bibliography See G. Saunders, Bilingual Children (1988); K. Hyltenstam and L. K. Obler, ed., Bilingualism Across the Lifespan (1989). Bilingualism one person’s or group’s fluent command of and ability to use two different languages or two dialects of one language (for example, a local dialect and the literary language). Mass bilingualism occurs in history as the result of conquests, peaceful migration of peoples, and contacts between neighboring groups speaking different languages. In bilingualism, the degree of fluency in each language, the ways in which the various spheres of communication are distributed between the languages, and the attitudes of the speakers to them depend on many factors in the social, economic, political, and cultural life of the group concerned. When there is a conflict between two languages, one may completely supplant the other (as, for example, Spanish and Portuguese “have replaced the Indian languages in Latin America), or a new mixed language may be created (for example, French, which developed from Latin and local Celtic dialects), or both languages may undergo certain changes in various aspects of the language structure. Phonetically there may be changes in the characteristics of pronunciation—for example, Ossetic, which belongs to the Iranian group of languages, has borrowed phonetic characteristics from the Dagestanian languages spoken around it. Grammatical phenomena may be borrowed or copied—for example, Russian has borrowed the participial construction of the old Slavonic language Yaroslav. Especially in terms of vocabulary, words are borrowed and copied—English, for example, borrowed French vocabulary when French was the official language in England. REFERENCESShcherba, L. “Ocherednye problemy iazykovedeniia.” In his book Izbrannye raboty po iazykoznaniiu ifonetike, vol. 1. Leningrad, 1958. Bloomfield, L. lazyk. Moscow, 1968. (Translated from English.) Vendryés, G. lazyk. Moscow, 1937. (Translated from French.) Weinreich, U. Languages in Contact. New York, 1953.V. V. RASKIN bilingualism
bi·lin·gual·ism (bī-ling'gwăl-izm), 1. Use of two languages in which neither may be regarded as necessarily secondary to the other. 2. Any fluent use of a second language. Bilingualism
BilingualismThe ability to speak two languages. In areas where two languages are common, bilingual individuals are often paid more to do the same jobs as monolingual persons because they are able to service more customers with less difficulty.bilingualism
Words related to bilingualismnoun the ability to speak two languages colloquiallyRelated Words |