Polyglot Bible
Polyglot Bible
(pŏl`ēglŏt), Bible in which different texts, often in different languages, are laid out in parallel columns. Polyglot Bibles serve as tools for textual criticism. Origen's HexaplaHexapla[Gr.,=sixfold], polyglot edition of the Hebrew Bible prepared by Origen (c.185–c.255). It was mainly in six columns—a Hebrew text (probably the Masoretic), a Greek transliteration of it, and four Greek versions (those of Aquila, Symmachus, and Theodotion, and
..... Click the link for more information. was the most famous ancient example. More recent Polyglot Bibles include the Complutensian Polyglot, which contained the first printed Greek New Testament (prepared at Alcalá, Spain, 1514–17); the Antwerp Polyglot (1571–80); the Paris Polyglot (1629–57); and the London, or Walton's, Polyglot (1654–57). The latter is the most elaborate and contains—besides the usual Hebrew and Greek—the Samaritan Pentateuch and the Aramaic, Latin, Ethiopian, Syrian, Arabic, and Persian biblical texts.