( 对与错 ) right and wrong ⇒ 他不辨是非。 Tā bù biàn shìfēi. → He can't tell the difference between right and wrong.
若非
if not ⇒ 若非众人相助,哪有他的今天? Ruòfēi zhòngrén xiāngzhù, nǎ yǒu tā de jīntiān? → If it wasn't for everybody's help, where would he be today?
莫非
⇒ 莫非那对恋人分手了? Mòfēi nà duì liànrén fēnshǒu le? → Can it be that the couple have split up? ⇒ 莫非老板要给我加工资? Mòfēi lǎobǎn yào gěi wǒ jiā gōngzī? → Is it possible that the boss is going to give me a pay rise?
除非
unless ⇒ 除非天下雨,我通常晚饭后出去散步。 Chúfēi tiān xiàyǔ, wǒ tōngcháng wǎnfàn hòu chūqù sànbù. → Unless it's raining, I normally go for a walk after dinner. ⇒ 除非他要我去,否则我不去。 Chúfēi tā yào wǒ qù, fǒuzé wǒ bù qù. → I won't go unless he wants me to.
非人
inhuman
非典
( 非典型性肺炎 ) SARS
非凡
outstanding
非分
inappropriate
非常
exceptional
非法
illegal
非洲
Africa
非礼
impolite
非议
reproach
非难
censure
非金属
nonmetal
想入非非
take off on a flight of fancy ⇒ 读小说时,她经常想入非非,把自己当成书中的主人公。 Dú xiǎoshuō shí, tā jīngcháng xiǎng rù fēi fēi, bà zìjǐ dāngchéng shū zhōng de zhǔréngōng. → When reading novels, she often takes off on a flight of fancy where she becomes the protagonist in the book.
非驴非马
be neither one thing nor the other
为非作歹
commit all kinds of crimes
似是而非
specious ⇒ 他的推理似是而非。 Tā de tuīlǐ sì shì ér fēi. → His reasoning is specious.
口是心非
not say what one means ⇒ 口是心非的人很令人厌恶。 Kǒu shì xīn fēi de rén hěn lìng rén yànwù. → People hate it when you don't say what you mean.
啼笑皆非
not know whether to laugh or cry
惹是生非
stir up trouble
无事生非
make a fuss about nothing
无可厚非
give no cause for criticism ⇒ 她虽有点儿私心,但也无可厚非。 Tā suī yǒudiǎnr sīxīn, dàn yě wú kě hòu fēi. → Although she was a little selfish, that was no cause for criticism.
死于非命
die a violent death
痛改前非
make a clean break with the past
胡作非为
run amok
非同小可
no small matter
非 ... 非 ...
neither ... nor ... ⇒ 非亲非故 fēi qīn fēi gù → neither a relative nor a friend
English translation of '非'
非
(fēi)
名
(= 错误) wrong
⇒ 是非 (shìfēi) right and wrong
(also 非洲) Africa
动
(= 非议) blame
⇒ 无可厚非 (wú kě hòu fēi) beyond reproach
(= 违反) run counter to (pt ran) (pp run)
⇒ 非法 (fēifǎ) illegal
⇒ 非礼 (fēilǐ) impolite
(= 不是) not be
⇒ 我非三言两语就能把这事说完的。 (Wǒ fēi sān yán liǎng yǔ jiù néng bǎ zhè shì shuō wán de.) I am not able to say it in a few words.
(= 强硬) insist on
⇒ 他非要我参加。 (Tā fēi yào wǒ cānjiā.) He insists on my taking part.
⇒ 不行,我非得走。 (Bùxíng, wǒ fēi děi zǒu.) No, I must go.
副
(= 必须)
⇒ 我不让他去,他非去不可。 (Wǒ bù ràng tā qù, tā fēi qù bùkě.) I've tried to stop him, but he simply has to go.
⇒ 要想通过考试,你非努力不行。 (Yào xiǎng tōngguò kǎoshì, nǐ fēi nǔlì bùxíng.) You can't pass the exam without working hard.