selfless ⇒ 他忘我地朝他的目标奋斗着。 Tā wàngwǒ de cháo tā de mùbiāo fèndòuzhe. → He worked selflessly towards his goal. ⇒ 他忘我地研究诗歌。 Tā wàngwǒ de yánjiū shīgē. → He lost himself in his study of poetry.
忘记
forget ( pt forgot ) , pp forgotten ⇒ 我忘记了他的样子。 Wǒ wàngjìle tā de yàngzi. → I've forgotten what he looks like. ⇒ 我忘记了给朋友写信。 Wǒ wàngjìle gěi péngyou xiě xìn. → I forgot to write a letter to my friend.
淡忘
fade from memory
遗忘
forget ( pt forgot ) , pp forgotten
勿忘我
( 植 ) forget-me-not
备忘录
( 记事本 ) notepad
忘年交
friend ( who is significantly older or younger ) ⇒ 这位学生和老教授成了忘年交。 Zhè wèi xuésheng hé lǎo jiàoshòu chéngle wàngniánjiāo. → The student and the elderly professor became friends despite their age difference.
废寝忘食
forget to eat or sleep
忘乎所以
( 贬 ) get carried away ⇒ 他高兴得忘乎所以。 Tā gāoxìng de wàng hū suǒ yǐ. → He was so happy he got quite carried away.
忘恩负义
( 贬 ) be ungrateful ⇒ 他是个忘恩负义的小人。 Tā shì gè wàng ēn fù yì de xiǎorén. → He's an ungrateful rat.
念念不忘
always remember ⇒ 他对老师的帮助念念不忘。 Tā duì lǎoshī de bāngzhù niànniàn bù wàng. → He always remembered his teacher's help.
流连忘返
enjoy oneself so much that one forgets to go home ⇒ 这里的美景令我们流连忘返。 Zhèlǐ de měijǐng lìng wǒmen liúlián wàngfǎn. → The scenery here is so lovely that I don't want to go home.
好了疮疤忘了疼
make the same mistakes all over again
English translation of '忘'
忘
(wàng)
动
forget (pt forgot) (pp forgotten)
⇒ 我忘了带雨伞。 (Wǒ wàngle dài yǔsǎn.) I forgot my umbrella.