by chance ⇒ 我散步时赶巧遇见个老同学。 Wǒ sànbù shí gǎnqiǎo yùjiàn gè lǎotóngxué. → I was out for a walk when I bumped into an old school friend. ⇒ 他赶巧也在那儿。 Tā gǎnqiǎo yě zài nàr. → By chance he happened to be there as well.
赶忙
hurriedly
赶快
at once ⇒ 我们得赶快走了! Wǒmen děi gǎnkuài zǒu le! → We must go at once!
赶紧
quickly ⇒ 下课后我赶紧回家。 Xiàkè hòu wǒ gǎnjǐn huíjiā. → After class I quickly went home.
赶路
race ahead
赶集
go to market
追赶
chase
驱赶
drive ... away ( pt drove ) , pp driven
赶时髦
be fashionable
赶浪头
follow the trend
赶鸭子上架
set an impossible challenge
English translation of '赶'
赶 (趕)
(gǎn)
动
(= 追) catch (pt, pp caught)
⇒ 赶公共汽车 (gǎn gōnggòng qìchē) catch a bus
⇒ 赶潮流 (gǎn cháoliú) catch up with the latest fashions
(= 加快) rush
⇒ 赶功课 (gǎn gōngkè) rush off an assignment
⇒ 天黑了,学生们赶着回家。 (Tiān hēile, xuéshēngmen gǎnzhe huíjiā.) It was getting dark so the students rushed home.
⇒ 赶着回家 (gǎnzhe huíjiā) rush home
(= 驱赶) drive (pt drove) (pp driven)
⇒ 赶着马车进城 (gǎnzhe mǎchē jìnchéng) drive a cart into town
(= 驱逐) drive ... out
⇒ 赶走外来政权 (gǎnzǒu wàilái zhèngquán) drive out the foreign regime
(= 遇到) happen to
⇒ 她的生日赶上是国庆节。 (Tā de shēngrì gǎnshàng shì guóqìngjié.) Her birthday happened to be the same day as National Day.
介
until
⇒ 这株树赶明年春天再种吧。 (Zhè zhū shù gǎn míngnián chūntiān zài zhǒng ba.) Let's not plant this tree until next spring.