( 敬 : 担任 ) kindly accept ⇒ 请您俯就经理一职。 Qǐng nín fǔjiù jīnglǐ yī zhí. → Please accept the position of director.
将就
make do with ⇒ 饭菜不好,将就吃吧。 Fàncài bù hǎo, jiāngjiù chī ba. → The food isn't great, but we'll just have to make do with it.
就业
get a job ⇒ 就业指导 jiùyè zhǐdǎo → careers advice ⇒ 就业服务中心 jiùyè fúwù zhōngxīn → job centre ( 英 ) 或 center ( 美 ) ⇒ 帮助下岗工人再就业 bāngzhù xiàgǎng gōngrén zài jiùyè → help those laid off to find a new job
就义
die a martyr
就任
take up a post ( pt took ) , pp taken ⇒ 就任市长一职 jiùrèn shìzhǎng yī zhí → take up the post of mayor
就位
be in place
就便
in passing ⇒ 你来学校时,请就便到我办公室来一下。 Nǐ lái xuéxiào shí, qǐng jiùbiàn dào wǒ bàngōngshì lái yīxià. → When you come to school, please visit my office at your convenience.
就医
go to the doctor ( pt went ) , pp gone
就地
on the spot
就寝
go to bed
就座
take one's seat ( pt took ) , pp taken ⇒ 双方就座后,谈判就开始了。 Shuāngfāng jiùzuò hòu, tánpàn jiù kāishǐ le. → After the two sides took their seats, the talks began. ⇒ 大型会议室能容纳500余人就座。 Dàxíng huìyìshì néng róngnà wǔbǎi yú rén jiùzuò. → The large conference hall can seat more than 500 people.
就手
on the way ⇒ 出门时就手关灯。 Chūmén shí jiùshǒu guān dēng. → Can you turn off the lights on your way out?
at this point ⇒ 今天的课就此结束。 Jīntiān de kè jiùcǐ jiéshù. → We'll conclude today's class here.
就算
even if ⇒ 就算你不去参加会议也没关系。 Jiùsuàn nǐ bù qù cānjiā huìyì yě méi guānxi. → Even if you don't attend the conference, it is not a problem.
就绪
be in order ⇒ 爆破准备就绪。 Bàopò zhǔnbèi jiùxù. → Preparations for the demolition are all in order.
就职
take office ( pt took ) , pp taken ⇒ 新总统宣誓就职。 Xīn zǒngtǒng xuānshì jiùzhí. → The new president was sworn into office.
就范
give in ( pt gave ) , pp given
就诊
see a doctor ( pt saw ) , pp seen
就读
study ⇒ 就读于清华大学历史系 jiùdú yú qīnghuá dàxué lìshǐ xì → study at Qinghua University's history department
就近
nearby
就餐
dine
成就
achievement ⇒ 他在事业上很有成就。 Tā zài shìyè shang hěn yǒu chéngjiù. → He has achieved much in his career.
牵就
yield to
生就
be born with
迁就
make allowances ⇒ 我们不能迁就这么多错误。 Wǒmen bùnéng qiānjiù zhème duō cuòwù. → We cannot make allowances for so many mistakes.
造就
train
高就
( 敬 ) be employed
再就业
re-employ
一挥而就
dash ... off
一蹴而就
accomplish at one stroke
保外就医
transfer a prisoner for medical attention
因陋就简
make do with what's available ⇒ 老师们因陋就简,给孩子们建了一个小活动室。 Lǎoshīmen yīn lòu jiù jiǎn, gěi háizimen jiànle yī gè xiǎo huódòngshì. → The teachers made do with what was available and built a small activity room for the children.
将计就计
beat someone at their own game
将错就错
make the best of a bad situation
就事论事
confine oneself to the facts
按部就班
stick to the rules ⇒ 时间不够了,不能这样按部就班。 Shíjiān bù gòu le, bùnéng zhèyàng àn bù jiù bān. → There's not enough time, so we will have to break the rules.
避重就轻
focus on small things, ignoring what's important ⇒ 开会时我避重就轻,只谈小问题。 Kāihuì shí wǒ bì zhòng jiù qīng, zhǐ tán xiǎo wèntí. → At the meeting, I avoided the important issues, and spoke only about minor points. ⇒ 首相答记者问时,老是避重就轻。 Shǒuxiàng dá jìzhě wèn shí, lǎoshì bì zhòng jiù qīng. → When the prime minister answers journalists' questions he always evades the issue.
驾轻就熟
carry out a familiar task with ease
高不成,低不就
have ideas above one's station
一 ... 就 ...
as soon as ⇒ 我一到家就给你打电话。 Wǒ yī dào jiā jiù gěi nǐ dǎ diànhuà. → I'll call you as soon as I get home. ⇒ 他一看书就打盹儿。 Tā yī kàn shū jiù dǎ dǔnr. → As soon as he started reading he fell asleep.
English translation of '就'
就
(jiù)
动
(= 靠近) move close to
⇒ 避重就轻 (bì zhòng jiù qīng) evade serious issues and dwell on the trivial
(= 开始) take ... up (pt took) (pp taken)
⇒ 就职 (jiùzhí) take up a position
(= 完成) accomplish
(= 趁) take the opportunity (pt took) (pp taken)
⇒ 等你看完了这本书,就手把读后感写完吧。 (Děng nǐ kànwánle zhè běn shū, jiùshǒu bǎ dúhòugǎn xiěwán ba.) You should write the review as soon as you've finished reading the book.
(= 搭配着吃) eat ... with (pt ate) (pp eaten)
⇒ 泡菜就稀粥 (pàocài jiù xīzhōu) eat pickles with rice congee
副
(强调时间短) shortly
⇒ 请稍等,我这就做完。 (Qǐng shāo děng, wǒ zhè jiù zuòwán.) Wait a moment, I'll be finished shortly.
(= 早已) already
⇒ 他清晨5点就起床了。 (Tā qīngchén wǔ diǎn jiù qǐchuáng le.) He was already up at five in the morning.
(表示紧接着) as soon as
⇒ 我一回家就打电话给你。 (Wǒ yī huíjiā jiù dǎ diànhuà gěi nǐ.) I'll call you as soon as I get home.
(表示条件关系) then
⇒ 用功点就能考出好成绩。 (Yònggōng diǎn jiù néng kǎochū hǎo chéngjì.) If you put in a bit of work then you'll get good exam results.
(强调数量多) as much as
⇒ 他一个月写两篇文章,我一星期就写3篇。 (Tā yī gè yuè xiě liǎng piān wénzhāng, wǒ yī xīngqī jiù xiě sān piān.) He writes two articles a month. I write as many as three a week.
⇒ 那么多行李他一人就拎走了。 (Nàme duō xínglǐ tā yī rén jiù līnzǒu le.) He carried all that luggage by himself.
(= 仅仅) only
⇒ 就他一人没来。 (Jiù tā yī rén méi lái.) He was the only one who didn't come.
(原本) already
⇒ 我就知道他喜欢撒谎。 (Wǒ jiù zhīdào tā xǐhuān sāhuǎng.) I already knew he liked to tell lies.
⇒ 裤子本来就小,洗了后更小。 (Kùzi běnlái jiù xiǎo, xǐle hòu gèng xiǎo.) The trousers were already small, and after washing them they got even smaller.
(表示坚决) simply
⇒ 我就不信完成不了任务。 (Wǒ jiù bù xìn wánchéng bùliǎo rènwù.) I simply don't believe I can't finish the job.
(强调事实) exactly
⇒ 这里就是我童年生活过的地方。 (Zhèlǐ jiù shì wǒ tóngnián shēnghuóguo de dìfang.) This is exactly the place where I spent my childhood.
(= 表示容忍) even though
⇒ 衬衫难看就难看些吧,因为便宜,我就买了。 (Chènshān nánkàn jiù nánkàn xiē ba, yīnwèi piányi, wǒ jiù mǎi le.) Even though the shirt wasn't that nice, I bought it because it was cheap.
连
even if
⇒ 你就不来,我也无所谓。 (Nǐ jiù bù lái, wǒ yě wúsuǒwèi.) Even if you don't come, I really don't care.
介
on
⇒ 就贸易争端进行了会谈 (jiù màoyì zhēngduān jìnxíngle huìtán) hold talks on trade disputes