low-key ⇒ 问题处理得很低调。 Wèntí chǔlǐ de hěn dīdiào. → The problem was dealt with in a low-key way.
协调
coordinate
单调
monotonous
基调
( 基本精神 ) keynote
声调
tone
外调
transfer ⇒ 两位网络工程师从IT部外调到了纽约办事处。 Liǎng wèi wǎngluò gōngchéngshī cóng IT bù wàidiào dào le Niǔyuē bànshìchù. → Two network engineers were transferred from the IT department to the New York office.
失调
( 比例不均 ) lose balance ( pt , pp lost ) ⇒ 大学生男女比例失调。 Dàxuéshēng nánnǚ bǐlì shītiáo. → There is a disproportionate ratio of men to women at university.
对调
swap ⇒ 如果你不喜欢这个位置的话,我们可以对调。 Rúguǒ nǐ bù xǐhuān zhège wèizhi de huà, wǒmen kěyǐ duìdiào. → If you don't like your seat, we can swap.
强调
stress ⇒ 强调重点 qiángdiào zhòngdiǎn → stress the important points
征调
draft
情调
sentiment
曲调
melody
格调
( 艺术特点 ) style
步调
step ⇒ 步调一致 bùdiào yīzhì → stay in step
滥调
cliché
烹调
cook
空调
air conditioner
笔调
tone
色调
( 指色彩 ) shade
论调
view
语调
tone
调停
mediate
调养
take care of oneself ( pt took ) , pp taken ⇒ 调养身体 tiáoyǎng shēntǐ → take care of one's health
调剂
( 配药剂 ) make up a prescription
调动
( 工作 ) transfer
调和
harmonious
调子
( 音 ) melody
调度
( 车辆 ) control
调情
flirt
调戏
molest
调拨
send ( pt , pp sent )
调换
swap
调教
( 孩子 ) educate
调整
adjust
调料
seasoning
调查
investigate ⇒ 这件事情一定要调查清楚。 Zhè jiàn shìqing yīdìng yào diàochá qīngchu. → This matter must certainly be investigated and clarified.
调理
( 调养 ) recuperate
调皮
( 顽皮 ) naughty
调节
adjust
调解
mediate ⇒ 调解纠纷 tiáojiě jiūfēn → mediate in a dispute ⇒ 调解矛盾 tiáojiě máodùn → resolve a conflict
调试
debug
调遣
assign ⇒ 我会听从组织的调遣。 Wǒ huì tīngcóng zǔzhī de diàoqiǎn. → I'll accept the organization's assignment.
调配
deploy
音调
pitch ⇒ 他讲话时音调很高亢。 Tā jiǎnghuà shí yīndiào hěn gāokàng. → He has a high-pitched voice.
高调
big talk
唱反调
express a contrary opinion
唱高调
speak fine-sounding words ( pt spoke ) , pp spoken
调门儿
( 声音 ) pitch ⇒ 调门儿别太高了,我唱不上去。 Diàoménr bié tài gāo le, wǒ chàng bù shàngqù. → Don't pitch it too high. I won't be able to sing it. ⇒ 她说话调门儿真高。 Tā shuōhuà diàoménr zhēn gāo. → She has a very high-pitched voice.
众口难调
tastes differ
南腔北调
strong accent ⇒ 他讲话南腔北调的。 Tā jiǎnghuà nán qiāng běi diào de. → He speaks with a strong accent.
English translation of '调'
调 (調)
(diào)
动
transfer
⇒ 他被调到我们单位了。 (Tā bèi diào dào wǒmen dānwèi le.) He was transferred to our unit.
名
(= 口音) accent
⇒ 他说话有四川调。 (Tā shuōhuà yǒu Sìchuān diào.) He has a Sichuan accent.
(= 曲调) melody
⇒ 走调 (zǒudiào) be out of tune
⇒ 他唱走调了。 (Tā chàng zǒudiào le.) He sings out of tune.
⇒ 我不喜欢这个调。 (Wǒ bù xǐhuān zhège diào.) I don't like the melody.
(= 音) key
⇒ B调奏鸣曲 (B diào zòumíngqǔ) a sonata in the key of B
(= 声调) pitch
see also调(調) (tiáo)
调 (調)
(tiáo)
动
(= 使和谐) harmonize
⇒ 失调 (shītiáo) imbalance
(= 使均匀) blend
⇒ 把调料调均匀。 (Bǎ tiáoliào tiáo jūnyún.) Blend in the seasoning.