prejudice ⇒ 你对他有偏见。 Nǐ duì tā yǒu piānjiàn. → You're prejudiced against him.
再见
say goodbye ( pt , pp said ) ⇒ 再见! Zàijiàn! → Goodbye!
创见
original idea
召见
summon
可见
so ⇒ 玛丽苗条了,可见她减肥成功。 Mǎlì miáotiao le, kějiàn tā jiǎnféi chénggōng. → Mary has slimmed down, so her diet has obviously been successful.
听见
hear ( pt , pp heard )
引见
introduce
意见
( 看法 ) opinion ⇒ 请你发表一下意见。 Qǐng nǐ fābiǎo yīxià yìjiàn. → Please give us your opinion. ⇒ 大家互相交换了意见。 Dàjiā hùxiāng jiāohuànle yìjiàn. → Everyone exchanged ideas. ⇒ 对这个计划大家还有什么意见? Duì zhège jìhuà dàjiā háiyǒu shénme yìjiàn? → What does everyone think of this plan?
成见
prejudice ⇒ 他分明对我有成见。 Tā fēnmíng duì wǒ yǒu chéngjiàn. → He is clearly prejudiced against me.
接见
have an interview with
政见
political view
晋见
have an audience with
灼见
penetrating insight
看见
see ( pt saw ) , pp seen ⇒ 黑暗中我看见一个人影。 Hēi'àn zhōng wǒ kànjiàn yī gè rényǐng. → I could make out a figure in the dark. ⇒ 你看见过瀑布吗? Nǐ kànjiànguo pùbù ma? → Have you ever seen a waterfall?
短见
( 短浅的见识 ) short-sighted view
碰见
encounter
罕见
rare
见习
learn on the job ⇒ 见习记者 jiànxí jìzhě → trainee reporter
见地
insight ⇒ 这篇文章颇有见地。 Zhè piān wénzhāng pō yǒu jiàndì. → This essay is quite insightful.
见外
treat ... as a stranger ⇒ 大家都是朋友,请别见外。 Dàjiā dōu shì péngyou, qǐng bié jiànwài. → We are all friends — please don't stand on ceremony.
见好
get better ⇒ 他的病见好了。 Tā de bìng jiànhǎo le. → He is getting better.
见怪
take offence ( 英 ) 或 offense ( 美 ) ( pt took ) , pp taken ⇒ 他说话不得体,请别见怪。 Tā shuōhuà bù détǐ, qǐng bié jiànguài. → He is talking inappropriately — please don't take offence.
见方
square
见笑
laugh at
见解
opinion
见证
witness
见识
experience
见长
be good at
见闻
information
见面
meet ( pt , pp met )
见鬼
( 毁灭 ) go to hell ⇒ 让陈旧的传统观念见鬼去吧! Ràng chénjiù de chuántǒng guānniàn jiànguǐ qù ba! → To hell with those old-fashioned ideas!
觐见
have an audience with
起见
be for ⇒ 为方便起见 wèi fāngbiàn qǐjiàn → for the sake of convenience ⇒ 为安全起见 wèi ānquán qǐjiàn → for safety's sake
远见
foresight
预见
foresee ( pt foresaw ) , pp foreseen ⇒ 那位人类学家的预见非常准确。 Nà wèi rénlèixuéjiā de yùjiàn fēicháng zhǔnquè. → That anthropologist's predictions were accurate.
高见
( 敬 ) opinion
可见度
visibility
活见鬼
preposterous
见不得
( 不能接触 ) be unable to stand exposure to ⇒ 这种细菌见不得光。 Zhè zhǒng xìjūn jiànbudé guāng. → This type of bacteria can't stand exposure to light.
见证人
witness
见仁见智
have different opinions
一见如故
hit it off at once
一见钟情
love at first sight ⇒ 爱情小说中,男女主人公常常是一见钟情。 Àiqíng xiǎoshuō zhōng, nánnǚ zhǔréngōng chángcháng shì yī jiàn zhōng qíng. → In romantic fiction, the hero and heroine often fall in love at first sight.
一针见血
be spot on
司空见惯
be used to
各抒己见
everyone has their say
喜闻乐见
love to be entertained by ⇒ 说书是中国人喜闻乐见的民间艺术。 Shuōshū shì Zhōngguórén xǐ wén lè jiàn de mínjiān yìshù. → Story-telling is a folk art much loved by the Chinese.
固执己见
be stubborn
English translation of '见'
见 (見)
(jiàn)
动
(= 看到) see (pt saw) (pp seen)
⇒ 常见 (chángjiàn) common
⇒ 罕见 (hǎnjiàn) rare
⇒ 我们俩好久没见了。 (Wǒmen liǎ hǎojiǔ méi jiàn le.) We have not seen each other in a long time.
(= 接触) come into contact with (pt came) (pp come)
⇒ 汽油见火就着。 (Qìyóu jiàn huǒ jiù zháo.) Petrol ignites on contact with a flame.
(= 看得出) be visible
⇒ 见效 (jiànxiào) take effect
(= 参照) see (pt saw) (pp seen)
⇒ 见上图 (jiàn shàngtú) see the above diagram
(= 会见) meet (pt, pp met)
⇒ 接见 (jiējiàn) receive
⇒ 我下午见校长。 (Wǒ xiàwǔ jiàn xiàozhǎng.) I'm meeting the principal this afternoon.