be unemployed, be out of work ⇒ 失业人口在增加。 Shīyè rénkǒu zài zēngjiā. → Unemployment is rising.
失主
owner ( of lost property )
失事
have an accident
失传
be lost ⇒ 造剑的手艺失传了。 Zào jiàn de shǒuyì shīchuán le. → The art of sword-making has been lost.
失信
go back on one's word
失利
lose ( pt , pp lost )
失和
become estranged ( pt became ) , pp become
失声
( 指哭泣 ) be choked with tears
失学
drop out of school
失守
be taken
失实
be false
失常
be odd ⇒ 在学校,他的表现失常。 Zài xuéxiào, tā de biǎoxiàn shīcháng. → At school he behaves very oddly.
失态
forget oneself ( pt forgot ) , pp forgotten
失恋
be jilted
失意
disappointed
失手
let ... slip ( pt , pp let ) ⇒ 我失手打破了花瓶。 Wǒ shīshǒu dǎpòle huāpíng. → I let the vase slip and it broke. ⇒ 上届奥运会冠军意外失手,卫冕失败。 Shàngjiè Àoyùnhuì guànjūn yìwài shīshǒu, wèimiǎn shībài. → The previous Olympic champion let the contest slip through his fingers and lost the title. ⇒ 他失手打了哥哥。 Tā shīshǒu dǎle gēge. → He lost control and hit his brother.
be out of control ⇒ 森林大火失控了。 Sēnlín dàhuǒ shīkòng le. → The forest fire is out of control.
失效
( 不起作用 ) stop working ⇒ 电池失效了。 Diànchí shīxiào le. → The battery has run out.
失散
be separated from ⇒ 他终于找到了失散多年的女儿。 Tā zhōngyú zhǎodàole shīsàn duō nián de nǚ'ér. → He finally found the daughter he had been separated from for many years.
失明
go blind
失望
disappointed
失火
catch fire ( pt , pp caught )
失灵
not work
失真
be unclear ⇒ 传真照片经常失真。 Chuánzhēn zhàopiàn jīngcháng shīzhēn. → Faxed photos are often unclear. ⇒ 录音里的声音完全失真了。 Lùyīn li de shēngyīn wánquán shīzhēn le. → The recording was completely distorted.
失眠
be unable to sleep
失礼
( 违背礼节 ) be rude ⇒ 戴手套握手被认为是失礼。 Dài shǒutào wòshǒu bèi rènwéi shì shīlǐ. → Wearing gloves to shake hands is considered rude.
失窃
be stolen
失策
be unwise ⇒ 公司投资失策。 Gōngsī tóuzī shīcè. → The company invested unwisely.
失算
miscalculate
失约
fail to show up ⇒ 我们约好今早见面,可她失约了。 Wǒmen yuēhǎo jīnzǎo jiànmiàn, kě tā shīyuē le. → We had an arrangement to meet this morning, but she didn't show up.
失职
neglect one's duty
失聪
go deaf
失落
( 遗失的 ) lost ⇒ 失落的文明 shīluò de wénmíng → a lost civilization
失衡
become unbalanced ( pt became ) , pp become ⇒ 因为不吃蔬菜,他营养失衡。 Yīnwèi bù chī shūcài, tā yíngyǎng shīhéng. → Because he's not eating vegetables his nutrition has become unbalanced.
失误
slip up
失调
( 比例不均 ) lose balance ( pt , pp lost ) ⇒ 大学生男女比例失调。 Dàxuéshēng nánnǚ bǐlì shītiáo. → There is a disproportionate ratio of men to women at university.
失败
fail ⇒ 卫星发射失败了。 Wèixīng fāshè shībài le. → The satellite launch was unsuccessful. ⇒ 他雅思考试又失败了。 Tā yǎsī kǎoshì yòu shībài le. → He failed IELTS again. ⇒ 我军在那次战斗中遭到了失败。 Wǒ jūn zài nà cì zhàndòu zhōng zāodàole shībài. → Our army was defeated in that battle.
失足
( 跌倒 ) slip
失踪
be missing
失陪
( 客套 ) ⇒ 我有事,先失陪了。 Wǒ yǒu shì, xiān shīpéi le. → I have something to do, so please excuse me if I leave now.
得失
⇒ 他太计较个人得失。 Tā tài jìjiào gèrén déshī. → He pays too much attention to personal gain.
报失
report a loss ⇒ 丢失信用卡要向警察报失。 Diūshī xìnyòngkǎ yào xiàng jǐngchá bàoshī. → If you lose a credit card you should report it to the police.
挂失
report the loss of
损失
lose ( pt , pp lost )
散失
( 物品 ) lose ( pt , pp lost ) ⇒ 一些文物在战争中散失了。 Yīxiē wénwù zài zhànzhēng zhōng sànshī le. → Some cultural relics were lost in the war.
流失
erode
消失
vanish
English translation of '失'
失
(shī)
动
(= 丢失) lose (pt, pp lost)
⇒ 他失血过多。 (Tā shīxuè guò duō.) He lost a lot of blood.