keep on saying ⇒ 他口口声声说要参加比赛,却没报名。 Tā kǒukoushēngshēng shuō yào cānjiā bǐsài, què méi bàomíng. → He kept on saying that he wanted to enter the competition but he never did enrol.
低声下气
meek
先声夺人
show of strength
同声传译
simultaneous interpretation
唉声叹气
sigh deeply
声东击西
decoy tactics ⇒ 这位将军作战时善于声东击西。 Zhè wèi jiāngjūn zuòzhàn shí shànyú shēng dōng jī xī. → In war this general is excellent at decoy tactics.
声嘶力竭
hoarse
异口同声
speak with one voice ⇒ 大家异口同声地称赞她是个热心人。 Dàjiā yì kǒu tóng shēng de chēngzàn tā shì gè rèxīnrén. → Everyone unanimously agreed that she was a really warm-hearted person.
忍气吞声
suffer in silence
怨声载道
⇒ 对于不合理的税收制度,人们怨声载道。 Duìyú bù hélǐ de shuìshōu zhìdù, rénmen yuàn shēng zài dào. → There were many complaints about the unfair taxation system.
有声有色
vivid ⇒ 文中对乡村的描写有声有色、情趣盎然。 Wén zhōng duì xiāngcūn de miáoxiě yǒu shēng yǒu sè, qíngqù àngrán. → The description of the village is vivid and full of emotion.
欢声笑语
happy chatter ⇒ 校园里留下了我们的欢声笑语。 Xiàoyuán li liúxiàle wǒmen de huān shēng xiào yǔ. → Our happy chatter lingered in the schoolyard.
泣不成声
choke with tears ⇒ 她哭得泣不成声。 Tā kū de qì bù chéng shēng. → She was crying so much that she couldn't get the words out.
绘声绘色
vivid
虚张声势
bluff and bluster ⇒ 面对虚张声势的商家,如何讨个好价钱? Miànduì xū zhāng shēng shì de shāngjiā, rúhé tǎo gè hǎo jiàqián? → How is it possible to bargain with shopkeepers who bluff and bluster?