⇒ 她饿极了,把饭菜吃了个精光。 Tā è jí le, bǎ fàncài chīle gè jīngguāng. → She was so hungry, she cleaned her plate. ⇒ 电影票卖得精光。 Diànyǐngpiào mài de jīngguāng. → Tickets for the film are all sold out.
精力
energy
精华
cream
精品
quality goods pl ⇒ 精品书店 jīngpǐn shūdiàn → quality bookshop ⇒ 民间艺术精品 mínjiān yìshù jīngpǐn → fine pieces of folk art
精子
sperm
精密
accurate ⇒ 精密仪器 jīngmì yíqì → precision instrument
精巧
exquisite
精干
competent
精当
precise
精彩
wonderful
精心
meticulous ⇒ 精心策划的阴谋 jīngxīn cèhuà de yīnmóu → a meticulously planned plot
精明
shrewd
精深
profound
精湛
exquisite
精灵
( 鬼怪 ) spirit
精炼
refine
精确
precise ⇒ 这篇论文对海外市场作了精确的分析。 Zhè piān lùnwén duì hǎiwài shìchǎng zuòle jīngquè de fēnxī. → This essay gives a thorough analysis of overseas markets.
精神
( 主观世界 ) mind ⇒ 精神负担 jīngshén fùdān → a load on one's mind ⇒ 精神病 jīngshénbìng → mental illness
精粹
succinct
精练
succinct
精细
fine
精美
exquisite
精致
delicate
精良
excellent
精英
elite ⇒ 信息技术行业的精英 xìnxī jìshù hángyè de jīngyīng → the elite of the IT industry
精装
( 指书 ) hard-back
精辟
penetrating
精选
select ... carefully
精通
be proficient in
精锐
crack ⇒ 精锐部队 jīngruì bùduì → crack troops
精髓
( 喻 ) essence
遗精
emit
酒精
alcohol
精益求精
always striving to improve
养精蓄锐
conserve one's strength
博大精深
deep
无精打采
( 没有活力 ) be listless ⇒ 夏天的午后,人们总是无精打采的。 Xiàtiān de wǔhòu, rénmen zǒngshì wú jīng dǎ cǎi de. → People are always listless on summer afternoons.
时代精神
spirit of the age
没精打采
be out of sorts
精打细算
budget carefully
精疲力竭
completely worn out
精神文明
intellectual and ideological development
聚精会神
focus all one's attention on
English translation of '精'
精
(jīng)
形
(= 经挑选的) refined
⇒ 精兵 (jīngbīng) crack troops
(= 完美) excellent
(= 细密) precise
⇒ 精打细算 (jīng dǎ xì suàn) careful budgeting
(= 心细) sharp
⇒ 精明 (jīngmíng) shrewd
(= 精通) skilled
⇒ 精于书法 (jīng yú shūfǎ) be good at calligraphy
名
(= 精华) essence
⇒ 酒精 (jiǔjīng) alcohol
(= 精力) energy
⇒ 聚精会神 (jù jīng huì shén) focus all one's energies on