⇒ 不管那女人怎么欺负我们,我们都不在乎。 Bùguǎn nà nǚrén zěnme qīfu wǒmen, wǒmen dōu bùzàihu. → No matter how that woman bullies us, we just don't care. ⇒ 不管你去什么地方,请一定和我保持联系。 Bùguǎn nǐ qù shénme dìfang, qǐng yīdìng hé wǒ bǎochí liánxì. → Wherever you go, please do keep in touch with me. ⇒ 不管什么人求你帮忙,你不要拒绝他们。 Bùguǎn shénme rén qiú nǐ bāngmáng, nǐ bùyào jùjué tāmen. → Whoever asks you for help, you shouldn't refuse them. ⇒ 不管出什么事,我们都要保持镇定。 Bùguǎn chū shénme shì, wǒmen dōu yào bǎochí zhèndìng. → Whatever happens, we must remain calm. ⇒ 不管有多少人反对,他们都坚持原计划。 Bùguǎn yǒu duōshǎo rén fǎnduì, tāmen dōu jiānchí yuán jìhuà. → It doesn't matter how many people disagree, they insist on implementing the original plan.
保管
( 保藏管理 ) take care of ( pt took ) , pp taken
只管
by all means ⇒ 有什么问题大家只管问。 Yǒu shénme wèntí dàjiā zhǐguǎn wèn. → If anyone has a question by all means ask.
尽管
without reserve ⇒ 有话尽管说。 Yǒu huà jǐnguǎn shuō. → If there's something you'd like to say please don't hold back.
托管
entrust to
掌管
administer
接管
take over ( pt took ) , pp taken
监管
take charge of ( pt took ) , pp taken
看管
( 看守 ) guard
管事
( 负责 ) be in charge
管保
guarantee
管制
control
管子
tube
管家
housekeeper
管教
discipline ⇒ 管教子女是父母的责任。 Guǎnjiào zǐnǚ shì fùmǔ de zérèn. → It's the responsibility of parents to instil a sense of discipline in their children.
管束
discipline
管理
( 负责 ) be in charge ⇒ 管理财务 guǎnlǐ cáiwù → be in charge of finance
be in charge of ⇒ 他经管这个项目。 Tā jīngguǎn zhège xiàngmù. → He's in charge of this project. ⇒ 招聘会计由我经管。 Zhāopìn kuàijì yóu wǒ jīngguǎn. → Recruiting accountants is my responsibility.
试管
test tube ⇒ 试管婴儿 shìguǎn yīng'ér → test-tube baby
管弦乐
orchestral music
双管齐下
work in parallel ⇒ 治疗和锻炼双管齐下,他很快就会恢复健康。 Zhìliáo hé duànliàn shuāng guǎn qí xià, tā hěn kuài jiù huì huīfù jiànkāng. → With medical treatment and exercise working in parallel, he will quickly recover.
English translation of '管'
管
(guǎn)
名
(= 管子) pipe
⇒ 水管 (shuǐguǎn) water pipe
⇒ 管子 (guǎnzi) tube
(= 乐器) wind instrument
⇒ 双簧管 (shuānghuángguǎn) oboe
(= 管状物) tube
⇒ 晶体管 (jīngtǐguǎn) transistor
(医) duct
动
(= 负责) be in charge of
⇒ 管销售 (guǎn xiāoshòu) be in charge of sales
(= 管辖) have jurisdiction over
⇒ 这个市管3个区和5个县。 (Zhège shì guǎn sān gè qū hé wǔ gè xiàn.) This city has jurisdiction over three districts and five counties.
(= 管教) discipline
⇒ 把自己家的孩子管好 (bǎ zìjǐ jiā de háizi guǎnhǎo) discipline one's children well
(= 过问) interfere
⇒ 这事不用你管。 (Zhè shì bù yòng nǐ guǎn.) It's no use you interfering in this.
(= 担任) be in charge of
⇒ 她管市场部。 (Tā guǎn shìchǎngbù.) She's in charge of the marketing department.
(= 保证) guarantee
⇒ 管保 (guǎnbǎo) guarantee
⇒ 管换管退。 (Guǎn huàn guǎn tuì.) The replacement or refund of defective goods is guaranteed.
(= 提供) provide
⇒ 管吃管住 (guǎn chī guǎn zhù) provide food and accommodation
形
narrow
⇒ 管见 (guǎnjiàn) in my humble opinion
介
⇒ 大家管他叫"小王"。 (Dàjiā guǎn tā jiào "xiǎowáng".) Everyone calls him "Xiao Wang".