( 不变向 ) straight ⇒ 一直走到十字路口,再向右拐。 Yīzhí zǒu dào shízì lùkǒu, zài xiàng yòu guǎi. → Go straight ahead to the crossroads, then turn right. ⇒ 顺着这条大街一直走500米就到了。 Shùnzhe zhè tiáo dàjiē yīzhí zǒu wǔbǎi mǐ jiù dào le. → Follow this avenue for five hundred metres and you'll be there.
刚直
upright
垂直
vertical
曲直
right and wrong
正直
upright
爽直
frank
率直
forthright ⇒ 他的率直赢得了大家的好评。 Tā de shuàizhí yíngdéle dàjiā de hǎopíng. → His forthrightness won everyone's approval.
直到
until
直属
be directly under ⇒ 该市直属中央政府管辖。 Gāi shì zhíshǔ zhōngyāng zhèngfǔ guǎnxiá. → That town is directly under the jurisdiction of central government.
直径
diameter
直接
direct ⇒ 他将直接飞往伦敦。 Tā jiāng zhíjiē fēiwǎng Lúndūn. → He will fly direct to London.
直爽
forthright
直率
frank
直线
straight line
直观
audio-visual
直觉
intuition
直角
right angle
直言
speak bluntly ( pt spoke ) , pp spoken ⇒ 直言不讳 zhí yán bùhuì → call a spade a spade
直译
literal translation
直辖
directly under
笔直
straight
简直
simply ⇒ 这简直是浪费口舌。 Zhè jiǎnzhí shì làngfèi kǒushé. → This is simply a waste of breath.
耿直
upright
直升机
helicopter
勇往直前
carry on bravely
平铺直叙
pedestrian ⇒ 这篇文章虽然平铺直叙,但十分感人。 Zhè piān wénzhāng suīrán píng pū zhí xù, dàn shífēn gǎnrén. → Although this essay is a little pedestrian, it's deeply moving all the same.
扶摇直上
rise sharply ⇒ 公司产量扶摇直上。 Gōngsī chǎnliàng fúyáo zhí shàng. → The company's output rose sharply.
横冲直撞
swerve about recklessly ⇒ 巴士在车道里横冲直撞。 Bāshì zài chēdào li héng chōng zhí zhuàng. → The bus swerved about recklessly in the bus lane.
理直气壮
with complete confidence
直截了当
bluntly
直系亲属
directly related family members
English translation of '直'
直
(zhí)
形
(= 不弯曲) straight
⇒ 笔直的道路 (bǐzhí de dàolù) dead straight road
(= 竖的) vertical
⇒ 房间直里有5米。 (Fángjiān zhí lǐ yǒu wǔ mǐ.) The room is 5 metres (英) 或 meters (美) long.
(= 公正) upstanding
⇒ 他为人正直。 (Tā wéirén zhèngzhí.) He's an upstanding person.
(= 直爽) candid
⇒ 她说话很直。 (Tā shuōhuà hěn zhí.) She speaks very candidly.