produce ⇒ 产生结果 chǎnshēng jiéguǒ → produce a result ⇒ 他的小说在读者中产生了很大反响。 Tā de xiǎoshuō zài dúzhě zhōng chǎnshēngle hěn dà fǎnxiǎng. → His novel created a big stir among readers. ⇒ 他对电脑产生了浓厚的兴趣。 Tā duì diànnǎo chǎnshēngle nónghòu de xìngqù. → He's become deeply interested in computers.
亲生
one's own ⇒ 亲生父母 qīnshēng fùmǔ → one's own parents
人生
life ( pl lives ) ⇒ 人生观 rénshēngguān → philosophy of life
余生
( 指晚年 ) remaining years pl
先生
( 指男士 ) Mr ⇒ 吴先生 Wú xiānsheng → Mr Wu
养生
keep fit ( pt , pp kept )
再生
( 复活 ) revive
写生
sketch from nature
出生
be born ⇒ 她出生在英国。 Tā chūshēng zài Yīngguó. → She was born in Britain.
医生
doctor
卫生
( 干净 ) hygiene
发生
happen ⇒ 这是什么时候发生的? Zhè shì shénme shíhòu fāshēng de? → When did this happen? ⇒ 近些年这座城市发生了很大变化。 Jìn xiē nián zhè zuò chéngshì fāshēngle hěn dà biànhuà. → In recent years great changes have taken place in this city. ⇒ 发生了一起车祸。 Fāshēngle yī qǐ chēhuò. → There was a car accident.
回生
resurrect
天生
inherent ⇒ 这孩子天生聋哑。 Zhè háizi tiānshēng lóngyǎ. → This child was born deaf-mute.
夹生
half-cooked
学生
student ⇒ 学生会 xuéshēnghuì → student union
孪生
be a twin ⇒ 孪生兄弟 luánshēng xiōngdì → twin brothers
孳生
multiply
安生
( 安定 ) peaceful
寄生
be a parasite ⇒ 真菌寄生在某些植物中。 Zhēnjūn jìshēng zài mǒuxiē zhíwù zhōng. → Fungus is a parasite on certain plants. ⇒ 我们不能过寄生生活。 Wǒmen bùnéng guò jìshēng shēnghuó. → We can't live as parasites.
平生
one's whole life ⇒ 这是他平生最大的遗憾。 Zhè shì tā píngshēng zuìdà de yíhàn. → This is the greatest regret of his whole life.
怕生
be shy
接生
deliver
放生
release
救生
save a life ⇒ 救生员 jiùshēngyuán → lifeguard
更生
( 复兴 ) revive
杀生
kill
欺生
take advantage of a fresh face ( pt took ) , pp taken
毕生
lifetime
永生
live forever
派生
derive ⇒ 许多英语词汇是拉丁文的派生。 Xǔduō Yīngyǔ cíhuì shì Lādīngwén de pàishēng. → Many English words are derived from Latin.
滋生
( 繁殖 ) multiply
生事
make trouble
生产
( 制造 ) produce
生人
stranger
生僻
obscure
生动
lively
生命
life ( pl lives ) ⇒ 挽救生命 wǎnjiù shēngmìng → save a life ⇒ 生命科学 shēngmìng kēxué → life science
生字
new word
生存
survive
生就
be born with
生平
one's life ⇒ 我生平从未感到这么震惊过。 Wǒ shēngpíng cóngwèi gǎndào zhème zhènjīng guo. → I have never been so astonished in my whole life.
生态
ecology
生怕
⇒ 我生怕着凉,多盖了条毯子。 Wǒ shēngpà zháoliáng, duō gàile tiáo tǎnzi. → So as not to get cold, I put on another blanket. ⇒ 我睡觉时把钱放在枕头下,生怕贼偷了去。 Wǒ shuìjiào shí bǎ qián fàng zài zhěntou xià, shēngpà zéi tōule qù. → I slept with all my money under my pillow for fear of thieves.
生性
disposition
生息
( 取得利息 ) bear interest ( pt bore ) , pp borne
生意
business
生手
⇒ 我刚来,是个生手。 Wǒ gāng lái, shì gè shēngshǒu. → I've just arrived and am new to the job.
生效
come into effect ( pt came ) , pp come
English translation of '生'
生
(shēng)
动
(= 生育) give birth to (pt gave) (pp given)
⇒ 生孩子 (shēng háizi) have a baby
(= 长) grow (pt grew) (pp grown)
⇒ 生根 (shēnggēn) take root
(= 活) live
⇒ 生死 (shēngsǐ) life and death
(= 患) get
⇒ 生病 (shēngbìng) get ill
(= 点) light (pt, pp lit)
⇒ 生火 (shēnghuǒ) light a fire
名
(= 生命) life (pl lives)
⇒ 求生 (qiúshēng) eke out a living
(= 生平) life (pl lives)
⇒ 今生 (jīnshēng) this life
(= 学生) student
⇒ 新生 (xīnshēng) new student
⇒ 小学生 (xiǎoxuéshēng) primary school pupil (英), elementary school student (美)
形
(= 活的) living
⇒ 生物 (shēngwù) living things
(= 未熟的) unripe
⇒ 生苹果 (shēng píngguǒ) unripe apples
(= 未煮的) raw
⇒ 生鱼片 (shēngyúpiàn) slices of raw fish
(= 未加工的) crude
⇒ 生铁 (shēngtiě) crude iron
(= 生疏) unfamiliar
(= 生硬) stiff
⇒ 这个句子是生凑的。 (Zhège jùzi shì shēngcòu de.) This sentence is awkwardly put together.