单词 | unne |
释义 | † unnev. Obsolete. 1. a. transitive. To grant, bestow, give, allow.In Old English (and sometimes in early Middle English) with dative of person and genitive of the thing granted. ΘΚΠ the mind > possession > giving > give [verb (transitive)] > grant or allow to have lenda900 unneeOE titheeOE i-unneeOE reachOE aleneOE yatea1122 yielda1225 grant1297 vouchsafe1303 agrauntea1400 octroy1480 vouchsafe1587 beteem1600 stretch1711 accordc1820 eOE Anglo-Saxon Chron. (Parker) anno 755 Þa gebead he him hiera agenne dom feos & londes gif hie him þæs rices uþon. OE Beowulf (2008) 1225 Ic þe an tela sincgestreona. OE Paris Psalter (1932) cxxxi. 4 Gif ic minum eagum unne slæpes. c1175 ( Homily: Hist. Holy Rood-tree (Bodl. 343) (1894) 6 Nu bidde ic þe þurh god almihtiȝne þæt ðu his me unne. ?c1225 (?a1200) Ancrene Riwle (Cleo. C.vi) (1972) 72 Ase quite as ȝe beoð of þullich, leoue sustren, weren alle oðre, ure lauerd hit uðe [?a1289 Scribe D wolde]. c1275 (?a1200) Laȝamon Brut (Calig.) (1963) l. 7411 Habbe alc god mon his rihte ȝif Godd hit an. a1300 in R. Morris Old Eng. Misc. (1872) 81 Loke, seyde god nuþe, Hwat ich for ou ouþe. c1330 (?a1300) Sir Tristrem (1886) l. 2371 (MED) Y take þat me gode an. b. transitive. With that-clause or infinitive as object. To grant, permit, or allow. ΘΚΠ society > authority > lack of subjection > permission > permit [verb (transitive)] thave835 unneeOE levec897 forletc900 i-thavec900 i-unneeOE allowa1393 licensec1400 admit1418 sustainc1425 usea1450 permit1473 permise1481 withganga1500 tolerate1533 intermit?c1550 licentiate1575 'low1587 dispense1646 beholdc1650 warrant1662 eOE King Ælfred tr. Gregory Pastoral Care (Hatton) (1871) xlvi. 349 Ðæt is ðæt hwa fare mid his mode æfter his niehstan, & him unne ðæt he to ryhte gecierre. OE (Northumbrian) Epist. Jerome to Damasus 4 Opto ut in christo ualeas : ic ceasa ic onn ðæt in crist ðu getreowfæstnig. OE Beowulf (2008) 2874 Hwæðre him God uðe..þæt he hyne sylfne gewræc. ?c1225 (?a1200) Ancrene Riwle (Cleo. C.vi) (1972) 278 Ȝe neachȝe naut to unnen þet uuel wort beo of ow. ?c1250 (?c1175) Poema Morale (Egerton) 314 in R. Morris Old Eng. Homilies (1868) 1st Ser. 179 Ac drihte crist..of alle vre gultes unne us [a1225 Digby one us; a1200 Trin. Cambr. ȝieue us, a1300 Jesus Oxf. vs lete] come bote. a1325 (c1250) Gen. & Exod. (1968) l. 2249 God hunne him eði-modes ben, And sende me min childre agen. c. intransitive with object implied. To grant or allow something. ΚΠ OE Wulfstan Isaiah on Punishment for Sin (Hatton) 215 Isaias se witega geseah on gesyhðe, swa him God uðe, hu þære þeode for heora synnum scolde gelimpan. lOE Anglo-Saxon Chron. (Laud) anno 1041 Eall folc geceas Eadward to cynge on Lundene; healde þa hwile þe him God unne. c1225 Lofsong Lefdi (Royal) in R. Morris Old Eng. Homilies (1868) 1st Ser. 305 (MED) Ich habbe..iȝeue mis, iunne mis, ant ethalden ofte. c1275 (?c1250) Owl & Nightingale (Calig.) (1935) 1739 Lateþ dom þis plaid to breke, Al swo hit was erur bispeke. Ich an [a1300 Jesus Oxf. vnne] wel, cwað þe niȝtegale, Ah..naþt for þire tale, Ah do fore mire lahfulnesse. 2. a. transitive. With direct and indirect object. To wish or want (something) for (someone).In Old English with dative of person and genitive of the thing wished for. ΘΚΠ the mind > will > wish or inclination > desire > wishing > wish [verb (transitive)] unneeOE willOE wishc1000 yon1481 apprecatea1631 want1931 eOE tr. Orosius Hist. (BL Add.) (1980) iii. i. 55 Næs na for þæm þe hie him ænigra goda uþen. OE King Ælfred tr. Psalms (Paris) (2001) xxxix. 17 Syn hy gehwyrfde underbæc and ondræden him, þa þe me yfeles unnon. a1200 MS Trin. Cambr. in R. Morris Old Eng. Homilies (1873) 2nd Ser. 79 Þe man haueð..þoleburdnesse þe..ne wile seche after wreche, and naðemore haten him þe him agilteð, ne him iuel unnen. c1225 (?c1200) St. Katherine (Royal) (1981) 1084 Beoð bliðe, ich bi-seche ow, ȝef ȝe me blisse unnen [a1250 Titus unneð]. ?c1225 (?a1200) Ancrene Riwle (Cleo. C.vi) (1972) 26 For alle þeo þe habbeð ani good idon me. Iseid & ivnnen [a1250 Nero ivnned]. c1330 (?a1300) Sir Tristrem (1886) l. 1928 Meriadok was aman Þat tristrem trowed ay; Miche gode he him an. a1350 in G. L. Brook Harley Lyrics (1968) 41 Ich vnne hire wel ant heo me wo; ycham hire frend ant heo my fo. b. transitive. With that-clause as object. To wish for or desire (something); to be pleased with, like. Also intransitive with object implied. ΚΠ eOE tr. Orosius Hist. (BL Add.) (1980) ii. v. 47 For þæm he ne uþe þæt ænig ma folca for his þingum forwurde þonne he self mid his agenre þeode. OE Beowulf (2008) 960 Uþe ic swiþor þæt ðu hine selfne geseon moste, feond on frætewum fylwerigne. OE Beowulf (2008) 2855 Ne meahte he on eorðan, ðeah he uðe wel, on ðam frumgare feorh gehealdan, ne ðæs wealdendes wiht oncirran. ?c1225 (?a1200) Ancrene Riwle (Cleo. C.vi) (1972) 208 Unnen þet al þe luueð þe. luuede ham ase þe. 1258 Proclam. Henry III in Trans. Philol. Soc. (1868–9) 19 We willen and vnnen þæt þæt vre rædesmen..habbeþ idon..be stedefæst and ilestinde. c. transitive. To regard with favour, approve of; to have a liking for. Chiefly with well.Also with dative object. ΚΠ ?c1225 (?a1200) Ancrene Riwle (Cleo. C.vi) (1972) 207 Þi salue hit is ȝet [read ȝef] þu hit luuest asein [corrected to aȝein] saule hurtes. & þi strencðe aȝein þe feont is al þegod þet oðer deð. ȝef þu hit wel unnest [a1250 Titus unnes]. c1275 (?a1200) Laȝamon Brut (Calig.) (1963) l. 5951 Conaan..bed þat he him ȝeue his dohter to quene... Mon-scipe habbe Conaan þat he mire dohter wel on. c1330 (?a1300) Sir Tristrem (1886) l. 839 (MED) Sir king, god loke þe As y þe loue and an And þou hast serued to me! This entry has been updated (OED Third Edition, December 2014; most recently modified version published online June 2022). < v.eOE |
随便看 |
英语词典包含1132095条英英释义在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的英英翻译及用法,是英语学习的有利工具。