单词 | to boil one's cabbage twice |
释义 | > as lemmasto boil (also chew, sell, etc.) one's cabbage twice In phrases denoting the action of doing something again, esp. repeating oneself. Now esp. in to boil (also chew, sell, etc.) one's cabbage twice. Usually in negative contexts. [With early use compare also Juvenal Satires 7. 154: Occidit miseros crambe repetita magistros , ‘the same old cabbage served again and again is the death of the poor teachers.’ Compare crambe n. 1.] ΚΠ 1640 F. Quarles Enchyridion iii. lxxxiii. sig. O4v There is no sweetnesse in a Cabadge twice sod, or a Tale twice told. 1870 Overland Monthly Apr. 317/2 ‘Won't you say it again, old man?’ ‘It's no use to sell your cabbages twice, says I, and I never repeats.’ 1914 K. Howard Ld. London ii. 33 He might, of course, call, but again his instinct warned him that this would be rather like boiling his cabbages twice. It would be an anti-climax. 1961 M. Chase Prize Play 8 I told you once. I do not chew my cabbage twice. 1981 P. de Vries Sauce for Goose (1982) 203 Even Daisy had sometimes had to chew her cabbage twice, when her Hoosier twang had met with a ‘Beg pardon?’ 2011 B. Watkins Celtic Childhood vii. 84 ‘What was that again, miss?’ I entreat... ‘I don't boil my cabbages twice,’ she hisses mysteriously. < as lemmas |
随便看 |
英语词典包含1132095条英英释义在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的英英翻译及用法,是英语学习的有利工具。