请输入您要查询的英文单词:

 

单词 síneadh fada
释义

síneadh fadan.

Brit. /ˌʃiːnə ˈfɒdə/, U.S. /ˌʃinə ˈfɑdə/, Irish English /ˌʃiːnə ˈfɑðə/
Forms: 1700s– sine fada, 1800s– sineadh fada, 1900s– síne fada, 1900s– síneadh fada.
Origin: A borrowing from Irish. Etymon: Irish síneadh fada.
Etymology: < Irish síneadh fada, síne fada diacritic denoting vowel length (17th cent., not used by traditional grammarians), specific use of síneadh fada (in traditional Irish grammar) long vowel, literally ‘long vowel length’ (17th cent.: see note) < síneadh action of stretching, extension, vowel length (Early Irish síned , verbal noun of sínid stretches, extends, probably < the same Celtic base as (with different suffix) Early Irish sír long: see hiraeth n.) + fada long (Early Irish fota , fata , probably < the same Indo-European base as classical Latin vastus vast adj. and adv.).Traditional Irish grammar distinguished between síneadh gearr short vowel, síneadh meadhonach, literally ‘medium vowel’ (denoting a historically short vowel that has undergone secondary, contextual, lengthening), and síneadh fada long vowel, but these expressions are no longer in general use in these senses.
An Irish diacritic mark having the form of an acute accent, which is placed over a vowel to indicate that the letter should be pronounced with a long sound (as É in Éireann, í in síneadh, etc.). Cf. fada n.
ΘΚΠ
society > communication > writing > written character > [noun] > written character not a letter > diacritic > types of
prickOE
tittlec1384
acute accent1555
windabout1589
cerilla1591
cedilla1599
acute1609
circumflex1609
grave1609
diaeresis1611
dialysis1665
dot1693
short accent, mark1704
long mark1729
síneadh fada1768
macron1851
macrotone1880
tilde1915
umlaut1938
fada1981
ogonek1981
1768 J. O'Brien Focalóir Gaoidhilge-Sax-bhéarla 8/1 Agh or adh are always pronounced like i in English, or like the word eye, in the beginning of words except when the syllable is marked with a long stroke or sine fada in which case it is pronounced long like aw in English.
1882 J. P. M'Swiney tr. E. Windisch Compend. Irish Gram. 60 In the old MSS. the possessive pronoun of 3. Pers. are very often marked with the sineadh fada.
1979 Bks. Ireland Apr. 62/2 [The book] is marred only by some slovenly production which prints all the Irish..without one single sine fada, thus perpetrating a good deal of linguistic nonsense.
2019 @rte 2 Mar. in twitter.com (accessed 7 Nov. 2019) The annual list of baby names released by the Central Statistics Office..is even more cheering than usual as the State agency recognises the síneadh fada for the first time.
This is a new entry (OED Third Edition, June 2022).
<
n.1768
随便看

 

英语词典包含1132095条英英释义在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的英英翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/10 23:51:36