α. 1500s–1600s 1800s– Septuaginta.
β. 1500s–1600s Septuaginte, 1500s– Septuagint.
单词 | septuagint |
释义 | Septuagintn.α. 1500s–1600s 1800s– Septuaginta. β. 1500s–1600s Septuaginte, 1500s– Septuagint. 1. a. The translators who produced the earliest and most influential Greek version of the Hebrew Bible (see sense 3). Now rare. ΘΚΠ society > faith > aspects of faith > Bible, Scripture > Testament > Old Testament > [noun] > translators of seventya1382 Septuagint1548 the mind > mental capacity > intelligibility > meaning > explanation, exposition > translation > [noun] > one who translates > into Greek Septuagint1548 α. β. 1560 Bible (Geneva) Job. ii. 11 (margin) Which were men of autoritie, wise and learned, and as the Septuagint write, Kings, and came to comfort him, but when they saw how he was visited, they conceiued an euil opinion of him.1589 T. Cooper Admon. People of Eng. 50 The translation..was..according to the Septuagint.a1656 J. Hales Golden Remains (1659) i. 91 The Septuagint, to make the sense more plain do adde another clause.1684 T. Burnet Theory of Earth ii. vii. 251 The Septuagint, who render this word Eden.1905 Monist 15 515 If the Urim and Thummim were not plural and were not contrasts..Philo's interpretation would have much to recommend itself. Perhaps he and also the Septuagint were under Egyptian influence.1548 N. Udall et al. tr. St. Jerome in tr. Erasmus Paraphr. Newe Test. I. Matt. f. xix Whersoeuer this Euangeliste..doethe vse any allegacions of the olde Testamente, he doeth not folowe the auctorite of Septuaginta, that is to saye, of the thre score and ten translatours: but of the Hebrue. 1587 D. Fenner Def. Godlie Ministers sig. Giiv Will you followe the Septuaginta in their whole translation? 1826 New-Eng. Galaxy 17 Nov. 1/3 Whether the Septuaginta were actually an assembly of learned men, amounting in number to seventy, or a single individual of that name. 1947 Philol. Q. July 264 Here Becket..quotes Nahum, i, 12 in the version of the Septuaginta. ΚΠ 1565 J. Calfhill Aunswere Treat. Crosse f. 70 If this be lawful, that euery noddy that commeth to a Synode, may chop and chaunge the word of God as he will: what nede we to care for Moses writing, or Esdras, restoring or Septuagints translating, or the Apostles handeling of the Scripture? 1621 R. Montagu Diatribæ Hist. Tithes 217 The Septuagints were no Grammarians, saith that bold bayard, Stenchius. 1653 T. Gataker Vindic. Annot. Jer. 10.2 36 Whether they..had studied upon the matter apart in their several cels, as the tale goes of the secluded Septuagints. 1723 J. de Daillon Δαιμονολογια 65 It [sc. the name of Dæmon] is always used to signify an evil Thing in the Translation of the Septuagints. 2. gen. A group of seventy persons or things. Now rare.In later use chiefly with allusion to sense 1a.In quot. 1564 (in plural) denoting the seventy elders of Israel who accompanied Moses to Mt. Sinai (Exodus 24:1). ΘΚΠ society > faith > aspects of faith > Bible, Scripture > Biblical personages > Old Testament > [noun] MessiahOE Maccabeea1425 Septuagint1564 Japhethite1598 Sethite1659 Noachides1703 Japhetian1803 Maccabeana1831 the world > relative properties > number > specific numbers > eleven to ninety-nine > [noun] > seventy > group or set of seventy Septuagint1564 seventy1741 1564 J. Rastell Confut. Serm. M. Iuell f. 137 He [sc. the pope] continueth in his supremacie, as a Moyses aboue the septuagintes. 1652 R. Norwood (title) New errors made palpable by an old light, or a cheap and easie method to cure the dissentions of the time by a septuagint of conclusions. 1864 Athenæum 2 July 20/3 Not to mention the Iscariot which Leverrier and Adams calculated into existence, there is more than a septuagint of new planetoids. 1906 N. Amer. Rev. 182 219 With a septuagint of official men, bent on blending the East and the West, in a new translation, went five of Nippon's daughters. 2018 Times Lit. Suppl. (Electronic ed.) 16 Jan. There may now be sufficient Crime and Punishments for publishers to organize a Septuagint and produce a definitive, optimized, synoptic Dostoevsky for generations to come. 3. The earliest and most influential Greek version of the Hebrew Bible (or Old Testament), including the deuterocanonical books (or Apocrypha), made for Greek-speaking Jews in Egypt in the 3rd and 2nd centuries b.c. and adopted by the early Christian Churches; (also) a copy or edition of this text.Represented by the Roman numeral LXX: see LXX n. ΘΚΠ society > faith > aspects of faith > Bible, Scripture > Testament > Old Testament > [noun] the old lawc1000 the Law and the Prophetsc1175 Moses and the Prophetsc1175 Biblea1300 Old and the New Testamenta1300 seventya1382 Old Testamenta1387 Septuagint1566 LXX1604 OT1845 1566 T. Drant tr. Wailyngs Hieremiah To Rdr., in tr. Horace Medicinable Morall sig. I.viijv That thou mightest haue this ruful parcel of scripture, pure & sincere, not swarued or altered: I laid it to the touchestone, the natiue tongue. I waied it with the Chaldic Targum, & the Septuaginta. 1591 H. Broughton Treat. Melchisedek sig. A3v Accordying to the common Translation which is called the Septuagint. 1646 Sir T. Browne Pseudodoxia Epidemica vi. i. 278 As for the Septuagint, it is the first and most ancient Translation recorded. 1778 R. Lowth Isaiah Prelim. Diss. p. lxvi The Greek Version, commonly called the Septuagint, or of the Seventy Interpreters. 1854 Gentleman's Mag. Apr. 377/1 The severe condemnation which we have been compelled to pass on the Septuagints of the Christian Knowledge Society and the University of Oxford. 1887 Bible (R.V.) Pref. The Ancient Versions, the oldest of which, namely the Greek or Septuagint, was made, at least in part, some two centuries before the Christian era. 1947 Times Lit. Suppl. 18 Oct. 530/4 The narrative schemes point to a traditional cycle developed in connexion with the Alexandrian text of the Septuagint. 2007 Church Times 10 Aug. 22/5 Making a good stab along the way at describing the creation of the Septuagint and why Protestants largely ignore the Deutero-canon. Compounds General use as a modifier (in sense 3). ΚΠ 1582 C. Carlile Disc. conc. Two Diuine Positions f. 140 The septuaginta interpretors did for the most parte translate Sheol, by Hades. 1598 H. Jacob Treat. Sufferings & Victory Christ 109 Euen so doubtlesse doe the Scriptures speake, so write the Apostles, yea the Septuagint Translators, & all good Grecians. 1684 T. Burnet Theory of Earth i. iii. 24 If you follow the Septuagint Chronology. 1769 H. Owen (title) An Enquiry into the present state of the Septuagint Version of the Old Testament. 1850 J. W. Donaldson New Cratylus (ed. 2) §100. 151 The Septuagint translators. 1903 S. Means St Paul & Ante-Nicene Church iv. 262 He not only accepted the Septuagint edition of the Old Testament, but regarded it as inspired, and the Hebrew version as incorrect. 2012 Times (Nexis) 18 Feb. (Features section) 95 The title of the volumes as an ‘encyclopaedia’ is earned by articles on the Septuagint translation of the Bible into Greek. This entry has been updated (OED Third Edition, September 2020; most recently modified version published online June 2022). < n.1548 |
随便看 |
|
英语词典包含1132095条英英释义在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的英英翻译及用法,是英语学习的有利工具。