单词 | better the head of a dog than the tail of a lion |
释义 | > as lemmasbetter (to be) the head of a dog than the tail of a lion d. better (to be) the head of a dog than the tail of a lion and variants: it is better to be the most important or powerful person in a small or unimportant group, organization, etc., than to be an insignificant member of a larger or more prestigious one. Cf. big fish in a small pond at big adj. and adv. Compounds 2. [Apparently originally after Spanish (see quot. 1599), but similar proverbs exist in many countries.] ΚΠ 1599 R. Percyvall & J. Minsheu Spanish Gram. 83 Mas vale ser cabeça de Ratón, que cola de León... Better to be the head of a Mouse then the taile of a Lyon... Better be chiefe in a meane place, then vnderling in a greater. 1670 J. Ray Coll. Eng. Prov. 101 Better be the head of a dog, then the tail of a lion... Better be the head of an asse, then the tail of a horse... These..proverbs have..the same sense, viz, Men love priority and precedency..though in an inferiour rank and quality. 1771 E. Barker New & Easy Gram. Eng. Tongue 331 It's better to be the head of a Pike, than the tail of a Sturgeon. 1823 I. D'Israeli Curiosities of Lit. 2nd Ser. I. 452 The ancient..spirit of Englishmen, was once expressed by our proverb, ‘Better be the head of a dog than the tail of a lion’; i.e. the first of the yeomanry rather than the last of the gentry. 1875 Phrenol. Jrnl. Apr. 270/2 It has been said that it is better to be ‘the head of a dog than the tail of a lion’. Would it not be better to be the head man in farming, blacksmithing, coopering, stone-cutting, than a ninety-ninth man in banking, law, medicine, or merchandising? 1919 K. C. McIntosh Amer. Merchant Marine 13 ‘Better the head of a rat than the tail of a lion,’ cries the Dominican. But since our military occupation this feeling is changing. 1998 J. R. Chaponnière & M. Lautier in M. Storper et al. Latecomers in Global Econ. iii. ix. 229 In a country where the social cost of failure is relatively low, workers are usually keen..to set up their own workshop... As the Chinese proverb has it: ‘Better the head of a chicken than the tail of a cow.’ < as lemmas |
随便看 |
英语词典包含1132095条英英释义在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的英英翻译及用法,是英语学习的有利工具。