释义 |
Romanshn.adj.Origin: A borrowing from Romansh. Probably also partly a borrowing from French. Etymons: Romansh romansch; French romanche. Etymology: < Romansh romansch, romantsch, romonsch, romontsch, rumansch, rumantsch, rumonsch, etc., adjective and noun (1560 as noun in a Romansh translation of the New Testament, in form †arumaunsch ) < post-classical Latin Romanice , adverb (see romance n.). The vowel variation reflects both Romansh regional phonological variation and the differing orthographic traditions of its various dialects (Romansh has five main dialect groups). In later use probably partly via French romanche (1813; also as romansch (1825), roumansch (1828), romantsch (1831), romontsch (1842)). Compare Romanish n. 2b, Rhaeto-Romance n., Rhaeto-Romanic n. A. n.the mind > language > languages of the world > Indo-Hittite > [noun] > Indo-European > postulated Italo-Celtic > Romance > Rhaeto-Romance > Romansh α. 1673 J. Ray 412 In this Countrey the people use a peculiar language of their own, which they call Romansch, that is Lingua Romana. It seems to be nearer Spanish than Italian. a1691 P. Skippon Acct. Journey Low-Countries in (1732) VI. 696/1 The Engadine, where all the inhabitants..speak an odd language, called Romauntsh. 1776 J. Planta in (Royal Soc.) 66 129 This language is called Romansh, and is now spoken in the most mountainous parts of the country of the Grisons. 1789 W. Coxe III. 307 Titles of Earliest Books, and of the Bibles printed in the Romansh. 1802 J. Pinkerton I. 573 Among the Grisons in Engadin, and in some other parts, is spoken what is called the Romansh. 1842 XXIII. 423/1 One-half of the population of the Grisons speak the Romuntch and Ladin. 1872 W. H. Dixon 58 In Graubunden..nearly nine thousand families speak Romonsch. 1917 L. Dominian iii. 54 In the Albula valley..Romansh was formerly the only language of the natives. 1971 47 797 (heading) Targets and paradigmatic borrowing in Romantsch. 2001 T. Tokuhama-Espinosa v. 72 In Switzerland..most official signs, the currency, and food labels are in three or four different languages (French, German, Italian, and Romansh). β. 1789 W. Coxe III. 282 It is called by the natives Arumansh, Rumaunsch, Romansch, Lingua Romanscha.a1827 (1845) XVII. 769/1 It..is subdivided into two branches; the Rumonsche, spoken near the sources of the Rhine, and the Ladinsche near those of the Inn.1841 XX. 83/1 The Rumonsch is a written language, and books have been published in it.1875 W. D. Whitney x. 184 Certain dialects of southern Switzerland are enough unlike Italian to be ordinarily ranked as an independent tongue, under the name of Rhæto-Romanic, or Rumansh.1910 I. Zangwill 128 As if Latin was not once universal in those countries which have gradually transformed it into French, Spanish, Portuguese, Italian, Provençal, Roumanian, and Rumonsch!1990 D. Duane i. 7 The translator handled the words without hesitation, even though they were in the oldest Swiss language, Rumansch. B. adj.the mind > language > languages of the world > Indo-Hittite > [adjective] > Indo-European > Italic > of Romance languages > Rhaeto-Roman a1691 P. Skippon Acct. Journey Low-Countries in (1732) VI. 696/1 The Lord's prayer in the Romauntsh language. 1776 J. Planta in (Royal Soc.) 66 129 (heading) An account of the Romansh language. a1832 (1845) XIX. 756/2 The most complete account of the Romansh language is that from the pen of Mr. Planta. 1880 XI. 205/1 The remainder [of the inhabitants of the Grisons] use the Romansch or the Ladin dialect. 1920 Apr. 443 Its population is not of German, but of Allemanic race, the only exception being that part which is of Romantsch origin. 1996 J. Minahan 184 Related to the Romansh people of Grischun in Switzerland.., the Friuli speak a similar Rhaeto-Romanic language. 2009 R. Berthele in J. Guo et al. xii. 164 The speakers of the Romansh varieties are all bilingual in Romansh and (Swiss) German. Compounds1887 XXII. 781/1 The Romansch-speaking Leagues of Rhætia. 1967 29 Sept. 8/1 German Swiss are neglecting to learn French, and Romansch speakers see less and less need to worry about German. 1981 8 60 The social and attitudinal forces contributing to the advance of German in traditionally Romansh-using territory. 2001 D. McAdam et al. ix. 277 Important distinctions have long existed between Switzerland's Germanic-speaking northern and eastern cantons..and its Romansch-speaking enclaves in the southeast. This entry has been updated (OED Third Edition, November 2010; most recently modified version published online March 2022). < n.adj.1673 |