请输入您要查询的英文单词:

 

单词 massymore
释义

massymoren.

Brit. /ˈmasɪmɔː/, U.S. /ˈmæsɪˌmɔr/, Scottish English /ˈmasɪmor/
Forms: 1700s Mas-More, 1800s Massy More, 1800s– massymore, 1900s– massinmore.
Origin: Probably either (i) a borrowing from Spanish. Or (ii) a borrowing from Portuguese. Etymons: Spanish mazmorra; Portuguese masmorra.
Etymology: Probably < Spanish mazmorra dungeon (1495) or Portuguese masmorra (15th cent.; also matamorra ) < Arabic maṭmūra (see mattamore n.). Compare earlier mizmore n.Alternatively a Celtic etymology could perhaps be sought < an unattested compound of Scottish Gaelic màs bottom, hip (compare Early Irish más(s) bottom, base, buttock, tentatively related to mass mass, ingot < classical Latin massa lump, bulk, mass n.2) and mór great (compare claymore n., mormaer n.).
Scottish. Now archaic.
The dungeon of a castle.Perhaps originally applied specifically to the dungeon of Crichton Castle, Midlothian. The term appears to have gained wider currency through its use by Sir Walter Scott.
ΚΠ
1789 F. Grose Antiq. Scotl. I. *53 [Crighton Castle, Edinburghshire.] The dungeon called the Mas-More is a deep hole, with a narrow mouth.
1802 W. Scott Minstrelsy Sc. Border I. Introd. p. lxxix One of the ancient lairds had imprisoned, in the Massy More, or dungeon of the castle, a person named Porteous.
1808 W. Scott Marmion iv. xi. 198 Yes, but very distant! Still may we explore..The darkness of thy Massy More.
1827 in W. Motherwell Minstrelsy p. xv In the Moor's Castle, there was a Massymore, which is a dark deep dungeon.
1892 R. Steuart Legends of North 11 Some of the captured Whigs being in the massymore beneath the oak banqueting table at which the guests sit.
1913 W. Kissock Sc. & Eng. Poems 24 I sune was laid Deep in the massinmore.
This entry has been updated (OED Third Edition, December 2000; most recently modified version published online March 2022).
<
n.1789
随便看

 

英语词典包含1132095条英英释义在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的英英翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 22:15:42