请输入您要查询的英文单词:

 

单词 ironclad oath
释义

> as lemmas

ironclad oath
ironclad oath n. (in the United States) an oath introduced during the Civil War of 1861–5 requiring certain government officials, employees, and members of certain other groups to swear that they had been loyal to the United States government in the past and would continue to be loyal in the future (now historical); (in extended use) any oath characterized by the severity of its requirements and penalties.
ΘΚΠ
the mind > language > statement > assertion or affirmation > [noun] > solemn > other types
voluntary1593
assertory oath1617
bribery oath1734
Hippocratic oath1747
ironclad oath1864
tennis court oath1893
loyalty oath1952
1864 N.-Y. Times 27 Feb. 4/6 A number of citizens have..very singularly objected to this new requirement, and have denominated it the ‘iron-clad oath’.
1864 Deb. Convent. Revision & Amendment Constit. Louisiana 6 Apr. 9/2 Mr. Thomas moved, as an amendment, that the president of the Convention administer the ‘iron-clad’ oath to each and all the members of this Convention.
1866 Congress. Globe 14 Feb. 835/1 Traitors never would be troubled with the ‘iron-clad oath’, for they never would have a chance to take it.
1873 J. Miller Life amongst Modocs xxvi. 304 Some hard, iron-clad oaths and then shot after shot.
1884 Harper's Mag. Apr. 813/1 The House January 21, voted (185 to 11) to abolish the iron-clad oath.
1885 Economist 6 June 686/2 To follow the American precedent, and make ‘an ironclad oath’ to preserve the union of the two countries [sc. Great Britain and Ireland] a condition of election.
1934 Classical Weekly 29 Jan. 110/2 Hypnos exacts of Hera an ironclad oath that she will fulfill her promise to him.
2006 Amer. Hist. Rev. 111 841/2 Recruits had to be able to swear an ‘ironclad’ oath, effectively ensuring that almost all members were Republicans.
extracted from ironcladadj.n.
<
as lemmas
随便看

 

英语词典包含1132095条英英释义在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的英英翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/23 8:34:32