请输入您要查询的英文单词:

 

单词 en tout cas
释义

en tout casn.

/ɒn ˈtuː kɑː/
Etymology: French, = in any case or emergency.
1. A parasol which also serves the purpose of an umbrella.
ΘΚΠ
the world > textiles and clothing > clothing > types or styles of clothing > parasol or protection against sun > [noun]
fannell1555
umbrella1611
tiresol1613
parasol1660
chatta1796
sunshade1798
parasolette1842
en tout cas1874
1874 Cassell's Family Mag. Dec. 20/1En-tout-cas’ are larger than parasols and smaller than the usual umbrellas, and are suspended by a chain.
1889 Chambers's Jrnl. 28 Dec. 827/1 The parasol and the popular en tous cas.
1915 J. Galsworthy Little Man 39 Maud comes running,..dragging a bull-dog..by the crutch end of her en-tout-cas.
1928 Daily Express 17 July 5/2 The useful en-tout-cas that will withstand a summer shower.
1951 E. Paul Springtime in Paris (U.K. ed.) vi. 124 A torn en-tout-cas (combination umbrella and sunshade) turned inside out.
2. (Properly En-Tout-Cas.) A trade name for an all-weather hard lawn tennis court.
ΘΚΠ
society > leisure > sport > types of sport or game > ball game > racket games > lawn tennis > [noun] > court > types of
grass court1880
gravel court1890
clay court1916
en tout cas1928
1928 Trade Marks Jrnl. 17 Oct. 1644 En-Tout-Cas, marking tapes, and pins used..for marking out hard lawn tennis courts... The En-Tout-Cas Company (Syston) Limited..London E.C.2.
1931 U.S. Lawn Tennis Assoc. Official Program 23 Mar. 4En-Tout-Cas’ courts are ready for play thirty minutes after heavy rain.
1953 Landfall 7 Feb. 121 But mostly we played..in doubles..shouting and sweating on the mossy en-tout-cas court.
1955 Newsweek 29 Aug. 46/3 Italians..prefer the slow, high bounces of European entout-cas to the speedy skids of a tennis ball on grass.
This entry has not yet been fully updated (first published 1933; most recently modified version published online June 2021).
<
n.1874
随便看

 

英语词典包含1132095条英英释义在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的英英翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/4 1:06:46