单词 | again- |
释义 | † again-comb. form Obsolete. 1. Against, in opposition to. Also: opposite (rare).See also again-come v., again-go v., again-rise v., again-running n., again-say v., again-set v., again-stand v. a. Forming verbs. again-behold v. transitive to look at, face. ΚΠ a1382 Bible (Wycliffite, E.V.) (Bodl. 959) (1959) Exod. xxxvii. 9 Two cherubyn..stratching oute þe wengis: & couering þe propiciatory..& it aȝeyn-byholding [L. respicientes]. again-fight v. transitive to fight against. ΚΠ OE Ælfric Catholic Homilies: 2nd Ser. (Cambr. Gg.3.28) ii. 16 Ðisum geleafan hi cyddon gecyðnysse oferswiðende þisne feondlican middaneard, na ongean feohtende [L. repugnando] ac sweltende. a1382 Bible (Wycliffite, E.V.) (Douce 369(1)) (1850) Ecclus. xlvi. 6 He inwardli clepede the heȝest, myȝti in aȝenfiȝting [L. oppugnando] his enemys. c1384 Bible (Wycliffite, E.V.) (Douce 369(2)) (1850) Rom. vii. 23 An other lawe in my membris, aȝenfiȝtinge [L. repugnantem] to the lawe of my soule. a1425 (a1382) Bible (Wycliffite, E.V.) (Corpus Oxf.) (1850) Josh. x. 31 He passide into Lachis..and..aȝenfauȝt [L.V. fauȝt aȝens; L. oppugnabat] it. again-louk v. [ < again- comb. form + louk v.1] transitive to shut out. ΘΚΠ the world > space > relative position > condition of being external > be on the outside of [verb (transitive)] > keep or shut out loukc1275 speara1300 beshutc1330 forbarc1330 warn?a1366 to close outa1382 to shut outc1384 steeka1393 again-louka1400 to keep outc1425 outshutc1450 seclude1498 to stop outc1530 to hedge out1549 confine1577 to hold out1583 out-bar1590 debar1593 excommunicate1602 expel1604 immurec1616 a1400 Psalter (Vesp.) xxxiv. 3 in C. Horstmann Yorkshire Writers (1896) II. 165 (MED) Þat filigh me, ogain louke þam [L. conclude adversus eos qui persequuntur me]. again-ride v. transitive to ride against. ΚΠ a1382 Bible (Wycliffite, E.V.) (Douce 369(1)) (1850) Isa. xxix. 7 Alle that aȝen riden [L. militaverunt], and bisegeden. again-sprenge v. [ < again- comb. form + sprenge v.] transitive to besprinkle, bespatter. ΘΚΠ the world > physical sensation > cleanness and dirtiness > dirtiness > dirt > soiled condition > soil [verb (transitive)] > splash or splatter slotterc1340 again-sprengea1382 resperse1482 besparkle1485 besperple1529 dash1530 bespattle1551 slobber1554 bespurt1579 besquatter1611 besquirt1611 bespurtle1616 bespatter1674 splash1699 spatter1718 spark1806 spluttera1869 splatter1888 a1382 Bible (Wycliffite, E.V.) (Bodl. 959) (1961) Lev. xiv. 44 Þe walles aȝeyn spreynt [L. respersos] wiþ spottys. again-wince v. transitive to kick against. ΚΠ a1382 Bible (Wycliffite, E.V.) (Bodl. 959) (1961) Deut. xxxii. 15 Ful made fat ys þe loued & aȝeyn wynsed [L. recalcitravit; a1425 L.V. kikide aȝen]. again-withstand v. transitive to resist. ΚΠ a1382 Bible (Wycliffite, E.V.) (Bodl. 959) (1961) Deut. ix. 2 Sonys of Enachim..no man may aȝeyn wiþstonde [L. ex adverso resistere; a1425 L.V. aȝenstonde in the contrarie part]. again-witness v. transitive to witness against. ΚΠ a1382 Bible (Wycliffite, E.V.) (Douce 369(1)) (1850) Jer. xlii. 19 Witende ȝee shul wite, that aȝenwitnessid Y haue [L. obtestatus sum] to ȝou this day. b. Forming nouns. again-meeting n. the fact of coming together; encounter. ΚΠ a1382 Bible (Wycliffite, E.V.) (Bodl. 959) (1963) Judges vii. 24 Comeþ down in to aȝen-metyng of Madyan, & occupieþ þe wateris vn to Bethhara & Jordan. a1425 (a1382) Bible (Wycliffite, E.V.) (Corpus Oxf.) (1850) 1 Kings xxv. 20 His men camen doun into aȝen metynge [L. occursum] of hyre. again-weight n. a counterweight. ΘΚΠ the world > relative properties > relationship > equality or equivalence > [noun] > a counterbalance > object used as again-weight1340 counterpoisec1430 counterweight1768 compensation-balance1805 compensation-pendulum1807 compensating-pendulum1819 compensator1837 bumper1868 counterbalance1875 1340 Ayenbite (1866) 247 Þe ayenwyȝte [ Vices & V.(2) countrepeis] of þe ulesse is zuo heuy. 2. Back, backward.See also again-bring v., again-call v., again-chare v., again-come v., again-put v., again-turn v. a. Forming verbs. again-bow v. transitive to bend back. ΚΠ a1382 Bible (Wycliffite, E.V.) (Bodl. 959) (1963) 3 Kings vii. 26 As a lef of a lilie to ben aȝeen boowid [L. repandi]. again-clepe v. [ < again- comb. form + clepe v.] transitive to recall. ΚΠ OE Prayers (Arundel 155) xiii, in Anglia (1941) 65 236 Revoca me ad te atque revocatum paterna pietate semper custodi : ongenclypa [me] to þe & me ongengeclypodne mid fæderlicre arfæstnysse symble geheald. a1382 Bible (Wycliffite, E.V.) (Douce 369(1)) (1850) Psalms ci. 25 Ne aȝeen clepe thou me in the myddil of my daȝis. a1425 (c1395) Bible (Wycliffite, L.V.) (Royal) (1850) 1 Rom. Prol. 303 Poul aȝenclepith [c1384 E.V. reuokith] these Romayns to veri feith. again-draw v. intransitive to pull back, withdraw. ΚΠ c1300 St. Mary of Egypt (Laud) l. 59 in C. Horstmann Early S.-Eng. Legendary (1887) 262 (MED) Hire þouȝte, ȝwane heo wolde In go þat sum man hire a-ȝendrouȝ. a1382 Bible (Wycliffite, E.V.) (Bodl. 959) (1959) Exod. iv. 7 Draw aȝeyn he saiþ þe honde in to þin bosom, he aȝeyndrewȝ [L. retraxit; a1425 L.V. withdrow] & brouȝte it forþ eftsones. again-fare v. intransitive to return. ΘΚΠ society > travel > aspects of travel > return > [verb (intransitive)] to wend againeOE i-cherrec1000 again-chareOE again-comeOE again-fareOE again-goOE eft-sithec1175 to turn againc1175 returna1325 attournec1386 turnc1390 recovera1393 repair?c1400 recourse?a1425 to go backc1425 resortc1425 revertc1475 renew1488 retour?1505 to make return1534 to turn back1538 retend1543 to come short home1548 regress1552 rejourna1556 revolt1567 revolve1587 repeal1596 recur1612 rewend1616 revene1656 to get back1664 to take back1674 OE Ælfric Old Eng. Hexateuch: Gen. (Claud.) viii. 3 Ða wæteru ða gecyrdon of ðære eorðan ongean farende [L. reuersaeque sunt aquae de terra euntes et redeuntes] & begunnon to wanigenne. c1275 (?a1200) Laȝamon Brut (Calig.) (1978) 11556 Ȝif þu nult aȝæin faren [c1300 Otho aȝen fare], sorhȝen þu scalt habben & kare. again-frush v. [ < again- comb. form + frush v.] intransitive to start back, recoil. ΘΚΠ the world > movement > motion in a certain direction > backward movement > move backwards [verb (intransitive)] > start or spring back hipc1300 again-frusha1382 recoil1513 to startle back1576 a1382 Bible (Wycliffite, E.V.) (Bodl. 959) (1959) Exod. xv. 16 All þe dwellers of Chanaan aȝeyn fruschiden [a1425 L.V. weren starke; L. obriguerunt] for feerd. again-hold v. transitive to hold back, withhold. ΘΚΠ the mind > language > statement > refusal > [verb (transitive)] > withhold or refuse to give forbar1303 denyc1374 again-holda1382 withdrawc1386 restraina1393 to shut up1526 renounce1617 denegate1623 a1382 Bible (Wycliffite, E.V.) (Bodl. 959) (1959) Gen. xxiv. 56 Wylln ȝe not..me aȝeynholde [L. retinere]: for þe lord haþ made redye my way. c1449 R. Pecock Repressor (1860) 381 The same peple mowe iustli withdrawe and aȝenholde the tithis. again-lead v. transitive and intransitive to lead back. ΚΠ OE Ælfric's Colloquy (1991) 22 Reduco eas [sc. oues meas] ad caulas: ic agenlæde hig on heora loca. a1382 Bible (Wycliffite, E.V.) (Douce 369(1)) (1850) Tobit v. 15 Leden, and aȝeen lede [L. reducam] hym to thee hol. a1500 (?a1425) tr. Secreta Secret. (Lamb.) 93 (MED) Þe names of right er relatyf, or aȝeynledynge to some þinges sayd. again-tell v. [compare early Middle English agentale dispute, controversy (in a late copy of an Old English charter)] intransitive to report. ΘΚΠ society > communication > information > reporting > report [verb (intransitive)] again-tella1382 to make reportc1425 reportc1425 wainc1540 a1382 Bible (Wycliffite, E.V.) (Bodl. 959) (1963) 1 Kings xxii. 8 Þer is not þat aȝen telle [L. renunciet] to me. again-wend v. intransitive to turn back, return. ΘΚΠ society > travel > aspects of travel > travel in specific course or direction > direct one's course [verb (intransitive)] > turn back or retrace one's steps charec1000 i-cherrec1000 again-wendOE again-turna1375 to turn backc1425 reflect1608 redambulate1623 to tread back one's steps1777 back track1802 to try back1816 back-track1904 back-trail1907 OE Regularis Concordia (Tiber.) (1993) xxxiii. 64 Inde reuertentes canant antiphonas : þanon ongeanwendende singan þa antefnas. c1275 (?a1200) Laȝamon Brut (Calig.) (1978) 11555 Eorles Norenissce..hahten hine aȝain wenden [c1300 Otho him aȝen wende]. a1400 Psalter (Vesp.) lxxvii. 12 in C. Horstmann Yorkshire Writers (1896) II. 209 Sones of Effrem..In dai of fight ere ogaynewendand [L. conuersi sunt]. a1450 in Neuphilol. Mitteilungen (1948) 7 160 (MED) A worde may neuere agane wende: Þou kepe þy tonge and halde þy frende. b. Forming nouns. again-drawing n. drawing back, retraction. ΚΠ a1382 Bible (Wycliffite, E.V.) (Bodl. 959) (1963) 1 Kings xiv. 39 If bi Jonathan my sone it is don, wiþ oute aȝeen drawyng [L. absque retractione] he schal dyen. again-falling n. relapse. ΘΚΠ the mind > goodness and badness > badness or evil > relapse > [noun] again-falling1340 regressa1522 retrogration1567 regression1583 retrogradationa1609 reincidency1622 recess1641 retrogation1646 setback1669 retrogress1701 retrogression1757 backwarding1765 fallback1830 throwback1856 regressivity1890 1340 Ayenbite (1866) 116 Þet he hine loky uram ayen-uallinge. again-race n. an act of running back, return; cf. gain-race n. at gain- prefix 1. ΘΚΠ society > travel > aspects of travel > return > [noun] gaincome?c1225 retourc1330 gaincominga1340 again-cominga1382 returna1393 again-racea1400 returning?c1400 resortc1425 turningc1440 revertence?1457 repairingc1460 again-goinga1475 regress1478 revenuea1500 reversiona1500 back-coming1535 retire?1538 back-return1577 redition1595 regredience1648 reverter1663 epistrophe1814 a1400 Psalter (Vesp.) xviii. 7 in C. Horstmann Yorkshire Writers (1896) II. 151 Fra heghest heuen his outcome ai, And his ogaine-raas til hegh sette. again-toot n. [ < again- comb. form + toot v.1; compare later toot n.1 3] the action of looking back. ΘΚΠ the world > physical sensation > sight and vision > seeing or looking > [noun] > looking back again-tootc1400 retrospection1633 c1400 (?c1380) Cleanness (1920) 931 Ay goande on yor gate, wythouten agayntote. 3. Expressing reversal. again-cover v. transitive to reveal, uncover. ΘΚΠ society > communication > manifestation > disclosure or revelation > disclose or reveal [verb (transitive)] unwryc825 unhelec1000 to draw forthc1175 unhillc1200 to bring forth?c1225 unsteekc1250 let witc1275 uncovera1300 wraya1300 knowc1300 barea1325 shrivec1374 unwrapc1374 again-covera1382 nakena1382 outc1390 tellc1390 disclosea1393 cough1393 unhidea1400 unclosec1400 unhaspc1400 bewrayc1405 reveal1409 accusea1413 reveil1424 unlocka1425 unrekec1425 disclude?1440 uncurec1440 utter1444 detect1447 break1463 expose1483 divinec1500 revelate1514 to bring (also put) to light1526 decipher1529 rake1547 rip1549 unshadow1550 to lay to sight1563 uppen1565 unlace1567 unvisor?1571 resign1572 uncloak1574 disshroud1577 spill1577 reap1578 unrip1579 scour1585 unharboura1586 unmask1586 uncase1587 descrya1591 unclasp?1592 unrive1592 discover1594 unburden1594 untomb1594 unhusk1596 dismask1598 to open upc1600 untruss1600 divulge1602 unshale1606 unbrace1607 unveil1609 rave1610 disveil1611 unface1611 unsecret1612 unvizard1620 to open up1624 uncurtain1628 unscreen1628 unbare1630 disenvelop1632 unclothe1632 to lay forth1633 unshroud1633 unmuffle1637 midwife1638 dissecret1640 unseal1640 unmantle1643 to fetch out1644 undisguise1655 disvelop1658 decorticate1660 clash1667 exert1692 disinter1711 to up with1715 unbundlea1739 develop1741 disembosom1745 to open out1814 to let out1833 unsack1846 uncrown1849 to bring (out) in (also into) the open1861 unfrock1866 disbosom1868 to blow the lid off1928 flush1950 surface1955 to take or pull the wraps off1964 a1382 Bible (Wycliffite, E.V.) (Douce 369(1)) (1850) Ecclus. xlvii. 16 His soule aȝeen couerede [L. retexit; a1425 L.V. vnhilide] the erthe. 4. Expressing reciprocal or reflected action: in return.See also again-behote v., agenbite n. a. Forming verbs. again-low v. [ < again- comb. form + low v.1] intransitive to reverberate, resound. ΚΠ OE Aldhelm Glosses (Brussels 1650) in L. Goossens Old Eng. Glosses of MS Brussels, Royal Libr. 1650 (1974) 437 [Ad illam archangeli vocem omni buccina clariorem totus simul] remugiet [mundus] : ongeanhlewþ [gloss in margin oncwyð, ongeanhlowð]. again-measure v. transitive to measure back. ΚΠ a1382 Bible (Wycliffite, E.V.) (Douce 369(1)) (1850) Isa. lxv. 7 I shal aȝeen mesuren [L. remetiar] the werc of hem first in the bosum of hem. again-shine v. intransitive to shine back, reflect. ΘΚΠ the world > matter > light > reflection > [verb (intransitive)] > be reflected (as an image) again-shinea1382 reluce?a1425 reflect1608 mirror1832 a1382 Bible (Wycliffite, E.V.) (Douce 369(1)) (1850) Ecclus. l. 8 As the aȝenshynende bowe betwene the litle cloudis of glorie. a1382 Bible (Wycliffite, E.V.) (Douce 369(1)) (1850) Prov. xxvii. 19 In watris aȝeen shinen [L. resplendent] the cheres of men lokende. a1425 Medulla Gram. (Stonyhurst) f. 56 Resulto, aȝeyn shynen. again-sound v. intransitive to resound, re-echo. ΘΚΠ the world > physical sensation > hearing and noise > degree, kind, or quality of sound > resonance or sonority > resound [verb (intransitive)] > reverberate or echo aqueathOE again-sounda1382 replya1393 answera1425 rolla1522 rebellow1590 re-echo1590 redouble1595 surrebound?1611 speaka1616 rethunder1716 reverb1796 a1382 Bible (Wycliffite, E.V.) (Douce 369(1)) (1850) Isa. xliv. 23 Aȝensouneth [L. resonate], ȝee hillis, preising. b. Forming nouns. again-behest n. a reciprocal or mutual promise. ΘΚΠ the mind > language > speech > agreement > promise > [noun] > reciprocal again-behestc1384 compromise1448 repromission1642 c1384 Bible (Wycliffite, E.V.) (Douce 369(2)) (1850) Heb. xi. 17 He offride the oon bigetyn, the which hadde takyn repromyssiouns, or aȝenbiheestis. again-chiding n. recrimination. ΘΚΠ the mind > attention and judgement > contempt > disapproval > reproach > [noun] edwitc825 onsawOE teenOE upbrixlec1175 lasting?c1225 upbrud?c1225 upbraidc1275 upbraidingc1275 upbraidinga1300 umbraidc1330 atwiting1340 reprocec1350 reprocingc1350 reprucec1350 again-chidinga1382 brixlinga1400 reproachc1405 edwitinga1425 rebukec1454 forwitting1481 improperation1502 outbraiding1509 exprobration1526 checking1535 impropery1542 reproaching1542 braiding1552 improbation1556 taunting1563 twitting1565 upbraying1585 reproachmentc1592 umbraiding1597 monishment1896 a1382 Bible (Wycliffite, E.V.) (Douce 369(1)) (1850) Ecclus. xxi. 5 Aȝeen chiding [L. objurgatio] and wrongis to noȝt shul bringe substaunce. again-gift n. giving in return, repayment. ΘΚΠ the mind > possession > giving > [noun] > giving in return foryieldinga1300 again-gift1340 society > trade and finance > payment > [noun] > repayment again-gift1340 repayment1421 recompense1439 refoundiment1555 paying back1598 refaction1640 refundment1665 refund1711 recouperation1865 recoup1904 balloon1972 1340 Ayenbite (1866) 120 (MED) Yefþe is yeuynge wyþoute ayen-yefþe, þet is, wy[þ]-oute onderstondinge of ayenyefþe. again-smiting n. reaction, reverberation. ΚΠ a1398 J. Trevisa tr. Bartholomaeus Anglicus De Proprietatibus Rerum (BL Add. 27944) (1975) I. v. vi. 183 Ȝif he [sc. the eye] apprehendiþ wel..withoute aȝensmytynge [L. reverberatione]..it tokeneþ good disposicioun. 5. Expressing restoration to a former state: back again.See also again-buy v., again-rising n., again-set v. again-ask v. transitive to ask back, require. ΘΚΠ the mind > language > speech > request > request or ask for [verb (transitive)] > demand > what is due or should be returned again-aska1382 speer1818 a1382 Bible (Wycliffite, E.V.) (Bodl. 959) (1961) Deut. xxiv. 10 Whenne þou shalt aȝeyn aske of þy neiȝbor eny þyng þat he oweþ to þe. a1425 Medulla Gram. (Stonyhurst) f. 56 Repeto, aȝeyn aske. again-keel v. [ < again- comb. form + keel v.1] intransitive to cool again. ΚΠ a1382 Bible (Wycliffite, E.V.) (Douce 369(1)) (1850) Ecclus. xviii. 16 Whether not brennende hete the dew shal aȝeen keelen [L. refrigerabit]? again-new v. transitive to renew. ΚΠ c1384 Bible (Wycliffite, E.V.) (Douce 369(2)) (1850) Titus iii. 5 He made vs saaf, by..aȝen newyng [L. renovationis] of the Hooly Gost. a1425 Medulla Gram. (Stonyhurst) f. 55v Rediuius, aȝeyn newed. again-raise v. transitive to raise again. ΘΚΠ the world > life > source or principle of life > resurrection or revival > [verb (transitive)] quickOE arearc1000 raisec1175 reara1325 upraisec1340 quickena1382 again-raisec1384 araisea1400 resuscea1400 revokea1413 recovera1425 revivec1425 suscitec1430 resuscite?c1450 risea1500 relive?1526 to call againa1529 resuscitate1532 requicken1576 refetch1599 reanimate1611 reinspire1611 reinanimatea1631 recreate1631 revivify1631 redivive1634 revivificate1660 resurrection1661 resurrect1773 re-embody1791 revivicate1798 re-energize1803 resurrectionize1804 revitalize1869 reimpress1883 c1384 Bible (Wycliffite, E.V.) (Douce 369(2)) (1850) John vi. 40 I schal aȝen reyse [L. resuscitabo] him in the laste day. again-seek v. transitive to ask for, require. ΚΠ a1382 Bible (Wycliffite, E.V.) (Douce 369(1)) (1850) Psalms cxli. 5 Ther was not that aȝeen soȝte my soule. a1425 Medulla Gram. (Stonyhurst) f. 56 Requiro, aȝeyn seche. 6. Expressing repetition: again, over again. again-begetting n. regeneration. ΘΚΠ society > faith > aspects of faith > spirituality > soul > regeneration > [noun] again-begettingc1384 regenerationa1425 renovationa1425 reparation1447 second birtha1513 new birth1529 gain-birtha1557 regeneracy1620 reawakening1662 renewal1737 rebirth1837 reawakenment1886 rebirthing1969 c1384 Bible (Wycliffite, E.V.) (Douce 369(2)) (1850) Titus iii. 5 By waischynge, or baptym, of aȝen bigetyng [L. regenerationis]. again-flower v. intransitive to bloom again. ΘΚΠ the world > plants > part of plant > reproductive part(s) > flower or part containing reproductive organs > flower or flowering plant > be a flowering plant [verb (intransitive)] > flower or blossom > again again-flowera1382 reflowerc1390 rebloom1606 reblossom1611 a1382 Bible (Wycliffite, E.V.) (Douce 369(1)) (1850) Psalms xxvii. 7 Aȝeen flourede [L. refloruit] myn flesh. again-know v. transitive to know again, recognize. ΘΚΠ the mind > mental capacity > knowledge > knowledge, what is known > have knowledge, know [verb (transitive)] > know again again-knowa1382 reknow1593 a1382 Bible (Wycliffite, E.V.) (Bodl. 959) (1963) 1 Kings xxiii. 9 Þe whiche thyng whan dauyd aȝen knewȝ [L. rescisset]..he seide to Abiathar..cloþe þee þe preestis coope. again-weigh v. transitive to reweigh. ΘΚΠ the world > relative properties > measurement > measurement by weighing > ascertain the weight of [verb (transitive)] > again again-weigh1340 witherweȝe1340 re-weigh1622 1340 Ayenbite (1866) 57 (MED) Huo þet wyle conne and weȝe þe zennes of þe tonge, hit bohoueþ þet he conne weȝe and ayenweȝe þet word. again-writing n. a further transcription, a copy. ΘΚΠ society > communication > writing > written text > [noun] > transcript or copy transcriptc1290 copyc1330 exemplara1382 again-writingc1384 transumption1412 tenorc1450 examplea1475 transumpt1480 duplicate1532 exemplary1534 double1543 duplicament1574 manuscript1600 apograph1601 exscript1609 exscription1637 transcription1649 autograph1868 c1384 Bible (Wycliffite, E.V.) (Douce 369(2)) (1850) 1 Macc. viii. 22 This aȝein wrytyng is, whiche thei aȝein wryten in brasen tablis. c1384 Bible (Wycliffite, E.V.) (Douce 369(2)) (1850) 1 Macc. xii. 19 This is the rescrite, or aȝein wrytyng [a1425 L.V. aȝenwrityng], of the epistlis, that Onye, kyng of Sparciatis, sente. This entry has been updated (OED Third Edition, September 2012; most recently modified version published online December 2021). < comb. formOE |
随便看 |
英语词典包含1132095条英英释义在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的英英翻译及用法,是英语学习的有利工具。