释义 |
Mœso-Gothic, a. and n.|miːsəʊˈgɒθɪk| Also Mæso-. [ad. late L. Mœsogothic-us, f. Mœsogothī: see prec. and -ic.] a. adj. Of or pertaining to the Mœso-Goths or their language. b. n. The language of the Mœso-Goths. Formerly applied to the language of the extant Gothic version of portions of the Scriptures, which is doubtless the work of the Mœso-Gothic bishop Wulfila (Ulphilas). But as the language does not differ materially from that of other remains of Gothic, and there is no evidence that such differences as exist belonged to the dialect of Wulfila himself, philologists now usually speak of ‘Gothic’ simply.
[1689Hickes (title) Institutiones Grammaticæ Anglo-Saxonicæ et Mœso-Gothicæ.] 1818T. H. Horne Introd. Study Script. I. 304 The Mæso-Gothic translation of the thirteen Epistles of Saint Paul made by Ulphilas. Ibid., A complete set of Mæso-Gothic types has been cast. 1831Carlyle Sart. Res. iii. vii, Had there been no Mœso⁓gothic Ulfila, there had been no English Shakespeare, or a different one. 1845Stoddart Grammar in Encycl. Metrop. I. 138/1 In Mæso-Gothic the verb beon or bion is not found. a1886J. Ker Lect. Hist. Preaching vi. (1888) 93 The New Testament and the Septuagint..found their way into Western tongues, through the Vulgate and the Moesogothic. |